• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Неизвестен - William Shakespeare, Hamlet Sililoquy

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Неизвестен - William Shakespeare, Hamlet Sililoquy, а также перевод песни и видео или клип.
    To be, or not to be, that is the question:
    Whether 'tis Nobler in the mind to suffer
    The Slings and Arrows of outrageous Fortune,
    Or to take Arms against a Sea of troubles,
    And by opposing end them: to die, to sleep
    No more; and by a sleep, to say we end
    The heart-ache, and the thousand Natural shocks
    That Flesh is heir to? 'Tis a consummation
    Devoutly to be wished. To die to sleep,
    To sleep, perchance to Dream; Ay, there's the rub,
    For in that sleep of death, what dreams may come,
    When we have shuffled off this mortal coil,
    Must give us pause. There's the respect
    That makes Calamity of so long life:
    For who would bear the Whips and Scorns of time,
    The Oppressor's wrong, the proud man's Contumely,
    The pangs of despised Love, the Law’s delay,
    The insolence of Office, and the Spurns
    That patient merit of the unworthy takes,
    When he himself might his Quietus make
    With a bare Bodkin? Who would Fardels bear,
    To grunt and sweat under a weary life,
    But that the dread of something after death,
    The undiscovered Country, from whose bourn
    No Traveller returns, Puzzles the will,
    And makes us rather bear those ills we have,
    Than fly to others that we know not of.
    Thus Conscience does make Cowards of us all,
    And thus the Native hue of Resolution
    Is sicklied o'er, with the pale cast of Thought,
    And enterprises of great pitch and moment,
    With this regard their Currents turn awry,
    And lose the name of Action. Soft you now,
    The fair Ophelia? Nymph, in thy Orisons
    Be all my sins remembered.

    Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
    Смиряться под ударами судьбы,
    Иль надо оказать сопротивленье
    И в смертной схватке с целым морем бед
    Покончить с ними? Умереть. Забыться.
    И знать, что этим обрываешь цепь
    Сердечных мук и тысячи лишений,
    Присущих телу. Это ли не цель
    Желанная? Скончаться. Сном забыться.
    Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ.
    Какие сны в том смертном сне приснятся,
    Когда покров земного чувства снят?
    Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
    Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
    А то кто снес бы униженья века,
    Неправду угнетателей, вельмож
    Заносчивость, отринутое чувство,
    Нескорый суд и более всего
    Насмешки недостойных над достойным,
    Когда так просто сводит все концы
    Удар кинжала! Кто бы согласился,
    Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
    Когда бы неизвестность после смерти,
    Боязнь страны, откуда ни один
    Не возвращался, не склоняла воли
    Мириться лучше со знакомым злом,
    Чем бегством к незнакомому стремиться!
    Так всех нас в трусов превращает мысль,
    И вянет, как цветок, решимость наша
    В бесплодье умственного тупика,
    Так погибают замыслы с размахом,
    В начале обещавшие успех,
    От долгих отлагательств. Но довольно!
    Офелия! О радость! Помяни
    Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

    Смотрите также:

    Все тексты Неизвестен >>>

    Быть или не быть, вот в чем вопрос:
    Будь это благороднее в уме страдать
    Стропы и стрелы возмутительной удачи,
    Или взять оружие против моря неприятностей,
    И противопоставляя им конец: умереть, уснуть
    Больше не надо; и спать, чтобы сказать, что мы заканчиваем
    Боль в сердце и тысячи природных шоков
    Эта плоть является наследницей? 'Это совершенство
    Преданно желать. Умереть, чтобы спать,
    Спать, возможно, мечтать; Да, есть загвоздка,
    Ибо во сне смерти, что сны могут прийти,
    Когда мы сняли эту смертную спираль,
    Должен дать нам паузу. Есть уважение
    Это делает Бедствие такой долгой жизни:
    Ибо кто будет нести плети и прыщи времени,
    Угнетатель неправ, гордый человек контумирует,
    Уколы презираемой Любви, задержка Закона,
    Наглость Office и Наташа
    Эта терпеливая заслуга недостойных дублей,
    Когда он сам может сделать его Quietus
    С голым Бодкиным? Кого бы принес Фарделс,
    Ворчать и потеть под усталой жизнью,
    Но это страх чего-то после смерти,
    Неоткрытая Страна, из которой родился
    Путешественник не возвращается, Загадки воли,
    И заставляет нас нести те беды, которые у нас есть,
    Чем лететь к другим, которых мы не знаем.
    Таким образом, Совесть делает трусы из всех нас,
    И, таким образом, родной оттенок резолюции
    Болезненный, с бледным оттенком мысли,
    И предприятия большого шага и момента,
    В связи с этим их Потоки искажаются,
    И потерять имя действия. Мягкий ты сейчас,
    Честная Офелия? Нимфа, в твоих Орионах
    Будь все мои грехи помнить.

    Быть или не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
    Смиряться под ударами судьбы,
    Иль надо оказывать сопротивлениеленье
    Бедный схватке с целым морем бедным
    Покончить с ними? Умереть. Забыться.
    Я знаю, что это обрываешь цепь
    Сердечных мук и тысячи лишений,
    Присущих телу. Это ли не цель
    Желанная? Скончаться. Сном забыться.
    Уснуть ... и видеть сны? Вот и ответ.
    Какие сны в том смертном сне приснятся,
    Когда покров земного чувства снят?
    Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
    Несчастьям нашей жизни на столько лет.
    А то кто снес бы униженья века,
    Неправду угнетателей, вельмож
    Заносчивость, отринутое чувство,
    Нескорый суд и более всего
    Насмешки недостойных над достойным,
    Когда так просто сводит все концы
    Удар кинжала! Кто бы согласился,
    Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
    Когда бы неизвестность после смерти,
    Боязнь страны, откуда ни один
    Не возвращался, не склоняла воли
    Мириться лучше со знакомым злом,
    Чем бегством к незнакомому стремиться!
    Превращает мысль в трусов
    Как цветок, решимость наша
    В бесплодье умственного тупика,
    Так погибают замыслы с размахом,
    В начале обещавшие успех,
    От долгих отлагательств. Но довольно!
    Офелия! О радость! Помяни
    Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет