• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Польская матрица по методу Замяткина - Диалог 23

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Польская матрица по методу Замяткина - Диалог 23, а также перевод песни и видео или клип.
    Cześć, jak się masz? Lekcja 6
    Jak długo studiowałeś język polski?

    Michel: Dobrze mówisz po polsku. Jak długo studiowałeś język polski?
    Peter: Nie studiowałem wcale.
    M: Niemożliwe! Przecież znasz język polski!
    P: Tak, trochę. Ale studiowałem język rosyjski. Miałem kontakty z Polską, Polakami... Kiedy byłem w Polsce, chciałem rozumieć po polsku, potem mówić... Tak nauczyłem się trochę.
    M: Znasz francuski?
    P: Tak, uczyłem się, ale znam słabo. Lepiej znam angielski.
    M: Dlaczego studiujesz język polski?
    P: A dlaczego nie!? Interesuję się kulturami słowiańskimi, więc...

    Как долго ты учишь польский язык?

    Мишель: Ты хорошо говоришь по-польски. Как долго ты учишь польский язык?
    Петер: Я не учил его совсем.
    М: Не может быть! Но ты же знаешь польский!
    П: Да, немного. Но я учил русский. И у меня были контакты с Польшей, поляками... Когда я был в Польше, я хотел понять, что говорят, потом начал говорить сам... Так я немного научился.
    М: Ты знаешь французский?
    П: Да, я изучал его, но знаю не очень. С английским у меня лучше.
    М: Почему ты изучаешь польский?
    П: А почему бы и нет? Мне интересны славянские культуры, так что вот...

    Смотрите также:

    Все тексты Польская матрица по методу Замяткина >>>

    Привет как дела урок 6
    Как долго вы изучали польский язык?

    Мишель: Ну вы говорите по-польски. Как долго вы изучали польский язык?
    Питер: Я не изучал вообще.
    М: Ни в коем случае! Вы знаете польский язык!
    Q: Да, немного. Но я изучал русский язык. Я имел контакты с польским, поляки ... Когда я был в Польше, я хотел понять, польский, то говорить ... Я узнал немного.
    М: Вы знаете французский?
    Вопрос: Да, я узнал, но я слабо знаю. Это лучше знать английский язык.
    М: Почему вы изучаете польский язык?
    Q: Почему нет!? Заинтересованы в славянских культурах, так что ...

    Как долго ты учишь польский язык?

    Мишель: Ты хорошо говоришь по-польски. Как долго ты учишь польский язык?
    Петер: Я не учил его совсем.
    М: Не может быть! Но ты же знаешь польский!
    П: Да, немного. Но я учил русский. И у меня были контакты с Польшей, поляками ... Когда я был в Польше, я хотел понять, что говорят, потом начал говорить сам ... Так я немного научился.
    М: Ты знаешь французский?
    П: Да, я изучал его, но знаю не очень. С английским у меня лучше.
    М: Почему ты изучаешь польский?
    П: А почему бы и нет? Мне интересны славянские культуры, так что вот ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет