• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск1 файл15

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Alan Rickman - The Return of the native диск1 файл15, а также перевод песни и видео или клип.
    'Well, be damned if there isn't Mis'ess Yeobright a-standing up,' I said to myself. Yes, neighbours, though I was in the temple of prayer that's what I said. 'Tis against my conscience to curse and swear in company, and I hope any woman here will overlook it. Still what I did say I did say, and 'twould be a lie if I didn't own it."

    "So 'twould, neighbour Fairway."

    "'Be damned if there isn't Mis'ess Yeobright a-standing up,' I said," the narrator repeated, giving out the bad word with the same passionless severity of face as before, which proved how entirely necessity and not gusto had to do with the iteration. "And the next thing I heard was, 'I forbid the banns,' from her. 'I'll speak to you after the service,' said the parson, in quite a homely way—yes, turning all at once into a common man no holier than you or I. Ah, her face was pale! Maybe you can call to mind that monument in Weatherbury church—the cross-legged soldier that have had his arm knocked away by the schoolchildren? Well, he would about have matched that woman's face, when she said, 'I forbid the banns.'"

    The audience cleared their throats and tossed a few stalks into the fire, not because these deeds were urgent, but to give themselves time to weigh the moral of the story.

    "I'm sure when I heard they'd been forbid I felt as glad as if anybody had gied me sixpence," said an earnest voice—that of Olly Dowden, a woman who lived by making heath brooms, or besoms. Her nature was to be civil to enemies as well as to friends, and grateful to all the world for letting her remain alive.

    "And now the maid have married him just the same," said Humphrey.

    "After that Mis'ess Yeobright came round and was quite agreeable," Fairway resumed, with an unheeding air, to show that his words were no appendage to Humphrey's, but the result of independent reflection.

    "Supposing they were ashamed, I don't see why they shouldn't have done it here-right," said a wide-spread woman whose stays creaked like shoes whenever she stooped or turned. "'Tis well to call the neighbours together and to hae a good racket once now and then; and it may as well be when there's a wedding as at tide-times. I don't care for close ways."

    "Ah, now, you'd hardly believe it, but I don't care for gay weddings," said Timothy Fairway, his eyes again travelling round. "I hardly blame Thomasin Yeobright and neighbour Wildeve for doing it quiet, if I must own it. A wedding at home means five and six-handed reels by the hour; and they do a man's legs no good when he's over forty."

    "True. Once at the woman's house you can hardly say nay to being one in a jig, knowing all the time that you be expected to make yourself worth your victuals."

    "You be bound to dance at Christmas because 'tis the time o' year; you must dance at weddings because 'tis the time o' life. At christenings folk will even smuggle in a reel or two, if 'tis no further on than the first or second chiel. And this is not naming the songs you've got to sing....

    Смотрите также:

    Все тексты Alan Rickman >>>

    "Ну, будет проклят , если не Mis'ess Yeobright- стоя, сказал я себе . Да , соседи, хотя я был в храме молитвы это то, что я сказал. 'Это против моей совести , чтобы проклясть и ругаться в компанию, и я надеюсь, любая женщина здесь не будет замечать его. Тем не менее то, что я сказал, я говорю, и " twould бытьложь, если я не являетесь его владельцем, и Quot . ;

    и Quot; так что " twould , сосед Фарватер & Quot . ;

    и Quot; " Будьте прокляты, если нет Mis'ess Yeobright- стоя, сказал я, и Quot; Рассказчик повторяется , выдавая плохое слово с тем же бесстрастным тяжести лицом как и прежде, который оказался , как полностью необходимость, а не удовольствие должен был сделать с итерации. и Quot , иследующее, что я услышал, было : « Я запрещаю имена вступающих в брак , " от нее. "Я буду говорить с вами после службы, сказалсвященник , в достаточнодомашней способ - да , превращая все сразу в обычного человека не святее , чем вы или я Ах, ее лицо было бледным ! Может быть, вы можете позвонить в виду, что памятник в Weatherbury церковной кросс- турецки солдата , которые имели руку отброшен школьниками ? Ну, он бы об совпасть лицо этой женщины , когда она сказала , и Quot " Я запрещаю имена вступающих в брак . ';

    Аудитория очищается горло и бросилнесколько стеблей в огонь, не потому, что эти дела были срочно, но дать себе время, чтобы взвесить мораль этой истории .

    и Quot , я уверен, что , когда я услышал, что они бы были не дай мне казалось, рад , как если бы кто-нибудь был gied мне шесть пенсов , и Quot; сказалвсерьез голоса , что из Olly Dowden , женщины, жившей путем пустоши метлы или веники . Ее природа была быть вежливым с врагами , а также друзей, и благодарен всем мире давая ей остаться в живых.

    и Quot , и теперьслужанка вышла за него замуж толькото же самое, и Quot; сказал Хамфри .

    и Quot; После этого Mis'ess Yeobright пришел в себя и был весьма приятным , и Quot; Фарватер возобновились, с невнимательный воздухе, чтобы показать , что его слова были не придатком к Хамфри , норезультат самостоятельного отражения.

    и Quot; Предположим, им было стыдно , я не понимаю, почему они не должны были сделать его здесь направо, и Quot; сказалширокое распространение женщина, у которой остается скрипели , как обувь , когда она наклонилась, или обернулся. и Quot; 'Это хорошо, чтобы позвонить соседям вместе и Хэ хороший ракетку раз сейчас и потом ; и это может также быть , когда естьсвадьба , как в приливной раз. Я не забочусь о близких отношениях и Quot; .

    и Quot; Ах , теперь , вы вряд ли в это поверить, но я не люблю геев свадеб , и Quot; сказал Тимоти Фарватер, его глаза снова путешествует стороной. и Quot , я винить Thomasin Yeobright и соседних Wildeve за это тихо, если бы я должен его владельцем. Свадьба в доме означает пять и шесть мах катушки от часа ; и они не делают ногичеловека не хорошо, когда он за сорок и Quot . ;

    и Quot; True. После того, как в доме женщины вряд ли можно сказать, нет , чтобы стать одним в приспособлении , зная все время, что вы бы ожидать , чтобы сделать себя стоит ваших пропитание и Quot . ;

    и Quot; Вы обязательность танцевать на Рождество , потому что 'это время о' год; Вы должны танцевать на свадьбах , потому что 'это время O' жизни. В крестин народного даже переправить в барабане или два , если " нет тис не далее , чем на первой или второй Chiel . И это не называя песни, которые вы получили , чтобы петь ....

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет