• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Eluveitie - 2. Brictom

    Просмотров: 588
    1 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Eluveitie - 2. Brictom, а также перевод песни и видео или клип.
    sa senit conectos
    onda bocca nene
    rionti onda boca ne
    on barnaunom ponc nit
    ixsintor sies eianepian
    digs ne lisantim ne liciatim
    ne rodatim biont
    utu semnanom sagitiontias
    severim lissatim licia
    tim anandognam acolut
    utanit andognam da bocca diomine

    aia cicena nit anncobuedlidat
    iasuolsonponne
    antumnos nepon
    nesliciata neosuode
    neiauodercos nepon
    su biiontutu semn
    anom adsaxs nadoc
    suet petidsiont sies
    peti sagitiontias seu
    erim tertio lissatim
    is anandogna ictontias

    inside se bnanom brictom
    in eíanom anuana sanander

    ***

    Chrigel: В текстовом плане это первый трек, который входит в группу треков со схожей идеей - древний волшебный галльский текст, проклятие, если быть точным. Что ж, эта песня немного особенная, поскольку текст "bnanom brictom" - женское магическое проклятие.

    Примечательно то, что текст песни является оригинальным галльским текстом, текстом, который был написан 1600-2100 лет назад! Все эти тексты найдены во время археологических экспедиций, проходивших в последние два столетия - надписи на плитках, глиняной посуде (диски и тарелки), цинковых табличках.

    Вернёмся к теме проклятия: песня включает в себя так называемое "bnanom brictom", что означает "магия женщины"... это не касается волшебства, которое кружит иногда мужчинам головы, это скорее что-то вроде "практической магии с заклятиями". Интересно, что выражение "bnanom brictom" закрепилось в кельтском языке и существовало до средних веков. В старо-ирландской версии ("brichtu ban") оно вновь всплыло, к примеру, в известной поэме датированной 8 веком до н.э. "St. Patricks breastplate".

    С точки зрения музыки, корни песни лежат в народной бретонской фолкмузыке, учитывая даже то, что песня не совсем народная, а написанная Джонатаном Шорландом (Jonathan Shorland) (уэльский волынщик), Анной и мною. Музыка хорошо отражает текст песни, и, думается, совсем не потому что он немного мрачный (хотя на самом деле нет ;))), а из-за присущего ему лукавства, что в свою очередь типично для народной бретонской танцевальной музыки.

    Смотрите также:

    Все тексты Eluveitie >>>

    sa senit conectos
    onda bocca nene
    rionti onda boca ne
    on barnaunom ponc nit
    ixsintor sies eianepian
    digs ne lisantim ne liciatim
    ne rodatim biont
    utu semnanom sagitiontias
    severim lissatim licia
    tim anandognam acolut
    utanit andognam da bocca diomine

    aia cicena nit anncobuedlidat
    iasuolsonponne
    antumnos nepon
    nesliciata neosuode
    neiauodercos nepon
    su biiontutu semn
    anom adsaxs nadoc
    suet petidsiont sies
    peti sagitiontias seu
    erim tertio lissatim
    is anandogna ictontias

    inside se bnanom brictom
    in eíanom anuana sanander

    ***

    Chrigel: Lyrically, this is the first track, which is included in the tracks with a similar idea - the ancient Gallic magic text, curse , to be exact. Well , this song is a bit special, because the text "bnanom brictom" - Feminine magic curse.

    It is noteworthy that the original lyrics is the Gallic text, text that was written 1600-2100 years ago! All of these texts found during archaeological expeditions that took place in the last two centuries - the inscription on the tiles , pottery (discs and plates ) , zinc tablets.

    Returning to the theme curse : the song includes the so-called "bnanom brictom", which means " magic woman " ... it does not apply to the magic that turns heads sometimes men , but rather something like " practical magic spells with " ; . Interestingly, the expression "bnanom brictom" rooted in the Celtic language and existed until the Middle Ages . In the old- Irish version ("brichtu ban") , it again emerged , for example, in the famous poem dated to the 8th century BC "St. Patricks breastplate ".

    From the standpoint of music, songs are rooted in folk Breton folkmuzyke considering even what the song is not quite folk , and written by Jonathan Shorlandom (Jonathan Shorland) ( Welsh piper ) , Anna and me. Music reflects well the lyrics , and I think not because he is a bit gloomy (although actually there ;))) , but because of its inherent wickedness, which in turn is typical of Breton folk dance music.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет