• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ernst Busch - Der Graben

    Просмотров: 134
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ernst Busch - Der Graben, а также перевод песни и видео или клип.
    Mutter, wozu hast du deinen aufgezogen?
    Hast dich zwanzig Jahr mit ihm gequält?
    Wozu ist er dir in deinen Arm geflogen,
    und du hast ihm leise was erzählt?
    Bis sie ihn dir weggenommen haben.
    Für den Graben, Mutter, für den Graben.

    Junge, kannst du noch an Vater denken?
    Vater nahm dich oft auf seinen Arm.
    Und er wollt dir einen Groschen schenken,
    und er spielte mit dir Räuber und Gendarm.
    Bis sie ihn dir weggenommen haben.
    Für den Graben, Junge, für den Graben.

    Drüben die französischen Genossen
    lagen dicht bei Englands Arbeitsmann.
    Alle haben sie ihr Blut vergossen,
    und zerschossen ruht heut Mann bei Mann.
    Alte Leute, Männer, mancher Knabe
    in dem einen großen Massengrabe.

    Seid nicht stolz auf Orden und Geklunker!
    Seid nicht stolz auf Narben und die Zeit!
    In die Gräben schickten euch die Junker,
    Staatswahn und der Fabrikantenneid.
    Ihr wart gut genug zum Fraß für Raben,
    für das Grab, Kamraden, für den Graben.

    Werft die Fahnen fort! Die Militärkapellen
    spielen auf zu Euerm Todestanz.
    Seid ihr hin; ein Kranz von Immortellen –
    das ist dann der Dank des Vaterlands.
    Denkt an Todesröcheln und Gestöhne
    Drüben stehen Väter, Mütter, Söhne,
    schuften schwer, wie ihr, ums bißchen Leben.
    Wollt ihr denen nicht die Hände geben?
    Reicht die Bruderhand als schönste aller Gaben
    übern Graben, Leute, übern Graben!

    (Theobald Tiger (d.i. Kurt Tucholsky) in
    "Das Andere Deutschland" am 20.11.1926

    Траншеи

    Для кого ты сына, мать, растила,
    меру потеряв слезам?
    У груди своей его носила,
    сказки говорила по ночам?

    Вот его с веревкою на шее
    повели в холодные траншеи.

    Своего отца ты помнишь, крошка?
    Он тебя за руку часто брал,
    в лес водил знакомою дорожкой,
    там с тобой в «разбойников» играл.

    Вот его с веревкою на шее
    повели в холодные траншеи.

    Вам ли хвалиться орденами,
    с гордостью считать свои рубцы?
    Вы сидите здесь в холодной яме,
    там жиреют юнкера, купцы.

    Воронье кричит, над вами рея,
    над сырой солдатскою траншеей.

    Отпоют вас в старенькой капелле
    и земле поспешно предадут.
    Небольшой венок из иммортелей -
    Вот награда вам за бранный труд.

    Против вас такие ж люди встали,
    как и вы. Они давно устали,
    как и вы, они хлебнули муки.
    Протяните ж им по-братски руки,
    протяните руки им скорее
    через все границы и траншеи!

    (Перевод И.Миримского)

    Смотрите также:

    Все тексты Ernst Busch >>>

    Mother , which thou hast brought up yours?
    Did you twenty years obsessed with him?
    What it is you flown in your arm ,
    and you have quietly told him what?
    Until they took him to you .
    For the ditch , Mother, for the ditch.

    Boy, you can still think of a father?
    Father often took you on his arm.
    And he want to give you a dime ,
    and he played with you cops and robbers .
    Until they took him to you .
    For the moat, boy, for the ditch.

    Over the French comrades
    were close to England's working man .
    All they have shed their blood ,
    and shot up today rests man in man .
    Old people, men , many a boy
    in which a large mass grave.

    Do not be proud of medals and Geklunker !
    Do not be proud of scars and the time !
    In the trenches you sent the squire ,
    State madness and envy of manufacturers .
    You were good enough to be eaten for raven ,
    for the grave , Kamraden , for the ditch.

    Throw the flag away! The military bands
    play down at your dance of death .
    Silk towards her; a wreath of immortelle -
    then this is the thanks of the fatherland .
    Think of a death rattle and moaning
    Over are fathers, mothers , sons ,
    toil hard as her little life around .
    Will you not give the hand of those ?
    Presented the hand of brotherhood as the most beautiful of all gifts
    übern ditch , people übern ditch !

    ( Theobald Tiger ( ie. Kurt Tucholsky ) in
    " The Other Germany " on 20/11/1926

    Траншеи

    Для кого ты сына , мать , растила ,
    меру слезам потеряв ?
    У груди своей его носила ,
    сказки говорила по ночам ?

    Вот его с веревкою на шее
    повели в холодные траншеи .

    Своего отца ты помнишь , крошка ?
    Он тебя за руку часто брал ,
    в лес водил знакомою дорожкой ,
    там с тобой в " разбойников » играл .

    Вот его с веревкою на шее
    повели в холодные траншеи .

    Вам ли хвалиться орденами ,
    с гордостью считать свои рубцы ?
    Вы сидите здесь в холодной яме ,
    там жиреют юнкера , купцы .

    Воронье кричит , над вами рея ,
    над сырой солдатскою траншеей .

    Отпоют вас в старенькой капелле
    и земле поспешно предадут .
    Небольшой венок из иммортелей -
    Вот награда вам за бранный труд .

    Против вас такие ж люди встали ,
    как и вы . Они давно устали ,
    как и вы , они хлебнули муки .
    Протяните ж им по - братски руки ,
    протяните руки им скорее
    через все границы и траншеи !

    ( Перевод И.Миримского )

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет