• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 120,123,126-127

    Просмотров: 16
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 120,123,126-127, а также перевод песни и видео или клип.
    120
    That you were once unkind befriends me now,
    And for that sorrow, which I then did feel,
    Needs must I under my transgression bow,
    Unless my nerves were brass or hammered steel.
    For if you were by my unkindness shaken
    As I by yours, y'have passed a hell of time,
    And I a tyrant have no leisure taken
    To weigh how once I suffered in your crime.
    O that our night of woe might have remembered
    My deepest sense, how hard true sorrow hits,
    And soon to you, as you to me then tendered
    The humble salve, which wounded bosoms fits!
    But that your trespass now becomes a fee,
    Mine ransoms yours, and yours must ransom me.
    __________________
    123
    No! Time, thou shalt not boast that I do change,
    Thy pyramids built up with newer might
    To me are nothing novel, nothing strange,
    They are but dressings Of a former sight:
    Our dates are brief, and therefore we admire,
    What thou dost foist upon us that is old,
    And rather make them born to our desire,
    Than think that we before have heard them told:
    Thy registers and thee I both defy,
    Not wond'ring at the present, nor the past,
    For thy records, and what we see doth lie,
    Made more or less by thy continual haste:
    This I do vow and this shall ever be,
    I will be true despite thy scythe and thee.
    ___________________
    126
    O thou my lovely boy who in thy power,
    Dost hold Time's fickle glass his fickle hour:
    Who hast by waning grown, and therein show'st,
    Thy lovers withering, as thy sweet self grow'st.
    If Nature (sovereign mistress over wrack)
    As thou goest onwards still will pluck thee back,
    She keeps thee to this purpose, that her skill
    May time disgrace, and wretched minutes kill.
    Yet fear her O thou minion of her pleasure,
    She may detain, but not still keep her treasure!
    Her audit (though delayed) answered must be,
    And her quietus is to render thee.
    127
    In the old age black was not counted fair,
    Or if it were it bore not beauty's name:
    But now is black beauty's successive heir,
    And beauty slandered with a bastard shame,
    For since each hand hath put on nature's power,
    Fairing the foul with art's false borrowed face,
    Sweet beauty hath no name no holy bower,
    But is profaned, if not lives in disgrace.
    Therefore my mistress' eyes are raven black,
    Her eyes so suited, and they mourners seem,
    At such who not born fair no beauty lack,
    Slandering creation with a false esteem,
    Yet so they mourn becoming of their woe,
    That every tongue says beauty should look so.

    Смотрите также:

    Все тексты John Gielgud >>>

    120
    Что вы были когда-то недобрым дружит меня сейчас,
    И по этой горе , которое я тогда чувствую ,
    Потребности должны я под моим беззакония лука,
    Если мои нервы не из меди или забил стали.
    Ибо, если бы вы были на моем злоба потрясен
    Как я ваш покорный , y'have прошел ад времени ,
    И ятиран не было досуга приняты
    Для весят , как однажды я страдал в преступлении.
    О том, что наша ночь горя могла бы вспомнил
    Мой глубочайший смысл , как трудно верно печаль парад ,
    И вскоре к вам, как вы мне тогда подал
    Скромный мазь , которая раненых ЛОН приступы !
    Но , что ваш повинности , теперь становитсяплата ,
    Шахта выкупает ваши, и ваши должны выкуп меня .
    __________________
    123
    Нет! Время , ты не похвастаться тем, что я изменить ,
    Пирамиды твои застроен новой мощи
    Для меня это не ново , ничего странного ,
    Они являются лишь повязок бывшего виде :
    Наши даты кратким, и поэтому мы восхищаемся ,
    Что ты будешь навязывать нам, что старый,
    И вместо сделать их рождается нашему желанию ,
    Чем думаю, что мы до этого слышали их сказал :
    Регистры твои и тебя я как не поддаются ,
    Не wond'ring в настоящее время, нив прошлом,
    Для записей твоих, и что мы видим Станет ли ложь,
    Сделано более или менее твоим постоянного спешке :
    Это я обещаю , и это должно когда-нибудь ,
    Я буду верно, несмотря твоей косой и тобою .
    ___________________
    126
    О ты, мой милый мальчик, который в твоей власти ,
    Дост провести переменчивый стекло Времени его непостоянна час :
    Кто имеешь в Убывающая выросли, и в этом show'st ,
    Любовников твоих увядание , а твоих будет сладка, само grow'st .
    Если Природа ( полновластной хозяйкой над фукуса )
    Как ты идешь вперед все равно будет срывать тебя назад ,
    Она держит тебя того, что бы ее искусства
    Мая Время позор , и несчастные минут убить .
    Тем не менее, опасаются, ее вывод ты миньона ее удовольствия,
    Она может задерживать, но не все еще держать свое сокровище !
    Ее аудит ( хотя и с задержкой ) ответили, должно быть ,
    И ее упокоение является оказание тебя .
    127
    В старости черный был не засчитан справедливо,
    Или, если это было оно носило имя не красавицы :
    Но сейчас последующий наследник черной красавицы ,
    И красота оклеветал с полуторным стыда ,
    Ибо, как каждая рука предал на власть природы,
    Обтекатель фол с ложной заемного лица искусства,
    Сладкий красота не имеет никакого имени не святой Бауэр,
    Но оскверняется, если не живет в опале .
    Поэтому глаза Моя хозяйка »находятся ворон черный,
    Ее глаза так подходит , и они плакальщицы , кажется ,
    В такие, кто не родился справедливо не красавица отсутствие ,
    Клевета создание с ложным достоинства,
    Тем не менее, таким образом, они печальтесь становления их горе ,
    Это всякий язык говорит красота должна выглядеть так .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет