• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lewis Carroll - 07 - The Mad Tea-Party

    Просмотров: 194
    2 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Lewis Carroll - 07 - The Mad Tea-Party, а также перевод песни и видео или клип.
    Chapter 7 - A Mad Tea-Party

    There was a table set out under a tree in front of the house, and the March Hare and the Hatter were having tea at it: a Dormouse was sitting between them, fast asleep, and the other two were using it as a cushion, resting their elbows on it, and the talking over its head. `Very uncomfortable for the Dormouse,' thought Alice; `only, as it's asleep, I suppose it doesn't mind.'

    The table was a large one, but the three were all crowded together at one corner of it: `No room! No room!' they cried out when they saw Alice coming. `There's PLENTY of room!' said Alice indignantly, and she sat down in a large arm-chair at one end of the table.

    `Have some wine,' the March Hare said in an encouraging tone.

    Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. `I don't see any wine,' she remarked.

    `There isn't any,' said the March Hare.

    `Then it wasn't very civil of you to offer it,' said Alice angrily.

    `It wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said the March Hare.

    `I didn't know it was YOUR table,' said Alice; `it's laid for a great many more than three.'

    `Your hair wants cutting,' said the Hatter. He had been looking at Alice for some time with great curiosity, and this was his first speech.

    `You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some severity; `it's very rude.'

    The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he SAID was, `Why is a raven like a writing-desk?'

    `Come, we shall have some fun now!' thought Alice. `I'm glad they've begun asking riddles.--I believe I can guess that,' she added aloud.

    `Do you mean that you think you can find out the answer to it?' said the March Hare.

    `Exactly so,' said Alice.

    `Then you should say what you mean,' the March Hare went on.

    `I do,' Alice hastily replied; `at least--at least I mean what I say--that's the same thing, you know.'

    `Not the same thing a bit!' said the Hatter. `You might just as well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what I see"!'

    `You might just as well say,' added the March Hare, `that "I like what I get" is the same thing as "I get what I like"!'

    `You might just as well say,' added the Dormouse, who seemed to be talking in his sleep, `that "I breathe when I sleep" is the same thing as "I sleep when I breathe"!'

    `It IS the same thing with you,' said the Hatter, and here the conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while Alice thought over all she could remember about ravens and writing-desks, which wasn't much.

    The Hatter was the first to break the silence. `What day of the month is it?' he said, turning to Alice: he had taken his watch out of his pocket, and was looking at it uneasily, shaking it every now and then, and holding it to his ear.

    Alice considered a little, and then said `The fourth.'

    `Two days wrong!' sighed the Hatter. `I told you butter wouldn't suit the works!' he added looking angrily at the March Hare.

    `It was the BEST butter,' the March Hare meekly replied.

    `Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: `you shouldn't have put it in with the bread-knife.'

    The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped it into his cup of tea, and looked at it again: but he could think of nothing better to say than his first remark, `It was the BEST butter, you know.'

    Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. `What a funny watch!' she remarked. `It tells the day of the month, and doesn't tell what o'clock it is!'

    `Why should it?' muttered

    Смотрите также:

    Все тексты Lewis Carroll >>>

    Глава 7 -Mad Tea -Party

    Был стол изложены под деревом в передней части дома , и Мартовский Заяц и Шляпник пили чай на него :Соня сидела между ними , крепко спал , а два других были использовать его в качестве подушки , положив их локти на него , и говорить на его голову . ` Очень неудобно для Сони , " подумала Алиса ; ` только , как это спит , я предполагаю, что это не против " .

    Стол был большой, но все трое были все толпились в одном углу нем : ` Нет комнатной ! Нет места ! они закричали , когда они увидели Алиса идет. ` Там много места ! сказала Элис с негодованием , и она села в большом кресле с одного конца стола.

    ` Выпей вина , сказал Мартовский Заяц в обнадеживающий тон .

    Алиса посмотрела круглый стол, но не было ничего на нем , но чая. ` Я не вижу никакого вина , " отметила она .

    ` Существует нет , " сказал Мартовский Заяц .

    ` Тогда это было не очень граждан из вас может предложить это, ' сказала Алиса сердито .

    ` Это было не очень граждан из вас сесть без приглашения , сказал Мартовский Заяц .

    ` Я не знал, что это было вашим столом , ' сказала Алиса ; ` это положено для очень многих более трех .

    ` Ваши волосы хочет резки , ' сказал Шляпник . Он смотрел на Элис в течение некоторого времени с большим любопытством , и это было его первое выступление .

    ` Вы должны научиться не делать личных замечаний , ' сказала Алиса с некоторым тяжести ; ` это очень грубо .

    Шляпник очень широкий открыл глаза , услышав это ; но все, что он сказал, было: ` Почему ворон похож на письменный стол ?

    ` Ну, мы повеселиться сейчас ! подумала Алиса . ` Я рад, что они начали задавать загадки - . Кажется, я догадываюсь, что , " добавила она вслух.

    ` Вы имеете в виду , что вы думаете, вы можете узнать ответ на него ? сказал Мартовский Заяц .

    ` Именно так, " сказала Алиса .

    ` Тогда вы должны сказать, что вы имеете в виду , " Мартовский Заяц пошел дальше.

    ` Я , ' Алиса поспешно ответил ; ` , по крайней мере - по крайней мере, я имею в виду , что я говорю - это то же самое, вы знаете " .

    ` Не то же самое немного ! сказал Шляпник . ` Вы можете также сказать, что" я вижу , что я ем " это то же самое , как "Я есть то, что я вижу " !

    ` Вы можете также сказать , добавил Мартовский Заяц , ` что " Мне нравится , что я получаю " это то же самое , как "Я получаю то, что мне нравится " !

    ` Вы можете также сказать , добавил Соню , который, казалось , говорили во сне , ` что " я дышу , когда сплю " это то же самое , как " Я сплю , когда дышу " !

    ` Это то же самое с вами , ' сказал Шляпник , а вот разговор упал , и партия сидел молча в течение минуты, в то время как Алиса продумано все, что она могла вспомнить о воронов и тетрадями стол , который не был много.

    Шляпник был первым нарушил молчание . ` Что день месяца это такое? ' сказал он, обращаясь к Алисе : он взял на часы из кармана , и смотрел на это с беспокойством , пожимая ее , то и дело , и удерживая ее к уху.

    Алиса считается немного , а потом сказал ` Четвертый ».

    ` За два дня не так ! " вздохнул Шляпник . ` Я сказал вам масло не подойдет работы ! он добавил, сердито глядя Мартовский Заяц .

    ` Это был лучший масло, " Мартовский Заяц покорно ответил .

    ` Да , но некоторые крошки должны попали в а , ' Шляпник проворчал : ` вы не должны были положить его в с хлебом- нож ».

    Мартовский Заяц взял часы и посмотрел на него мрачно : то он окунул его в чашку чая , и снова посмотрел на него : но он не мог придумать ничего лучше сказать , чем его первого замечания , ` это был лучший масло, вам знаю.

    Алиса искала через плечо с любопытством . ` Какой смешной часы ! заметила она . ` В нем рассказывается день месяца , и не сказать, что часов это !

    ` Зачем это? " пробормотал

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет