• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гимн Советского союза на английском языке - Soviet union Anthem

    Просмотров: 37
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гимн Советского союза на английском языке - Soviet union Anthem, а также перевод песни и видео или клип.
    English lyrics of 1944 version

    Translated by Paul Robeson:
    United forever in friendship and labor,
    Our mighty republics will ever endure.
    The great Soviet Union will live through the ages.
    The dream of the people their fortress secure.
    CHORUS:
    Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
    Long live our People, united and free.
    Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,
    Shining in glory for all men to see.
    Through days dark and stormy where Great Lenin led us
    Our eyes saw the bright sun of freedom above
    and Stalin our Leader with faith in the People,
    Inspired us to build up the land that we love.
    CHORUS:
    Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
    Long live our People, united and free.
    Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,
    Shining in glory for all men to see.
    We fought for the future, destroyed the invader,
    and brought to our homeland the Laurels of Fame.
    Our glory will live in the memory of nations
    and all generations will honour her name.
    CHORUS:
    Long live our Soviet Motherland, built by the people's mighty hand.
    Long live our People, united and free.
    Strong in our friendship tried by fire. Long may our crimson flag inspire,
    Shining in glory for all men to see.

    Английский текст из 1944 версии

    Перевод Поля Робсона :
    United Forever в дружбе и труда ,
    Наши могучие республики никогда не терпеть.
    Великий Советский Союз будет жить в веках .
    Мечта людей их крепость обеспечению .
    Припев:
    Да здравствует наш советский Родина , построенный крепкую руку людей.
    Да здравствует наш народ, единой и свободной .
    Сильный в нашей дружбы пытались огнем . Долго может наш флаг малиновый вдохновлять,
    Сияющий во славе для всех мужчин , чтобы видеть.
    Через дней темная и бурная , где Ленин великий привел нас
    Наши глаза увидели яркое солнце свободы выше
    и Сталин наш Лидер с веры в народ ,
    Вдохновленный нам создать землю , что мы любим .
    Припев:
    Да здравствует наш советский Родина , построенный крепкую руку людей.
    Да здравствует наш народ, единой и свободной .
    Сильный в нашей дружбы пытались огнем . Долго может наш флаг малиновый вдохновлять,
    Сияющий во славе для всех мужчин , чтобы видеть.
    Мы боролись за будущее , разрушили захватчика ,
    и принес на родину лавры славы .
    Наша слава будет жить в памяти народов
    и все поколения будут чтить ее имя.
    Припев:
    Да здравствует наш советский Родина , построенный крепкую руку людей.
    Да здравствует наш народ, единой и свободной .
    Сильный в нашей дружбы пытались огнем . Долго может наш флаг малиновый вдохновлять,
    Сияющий во славе для всех мужчин , чтобы видеть.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет