• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Кирсанов Юрий - Переводчик

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Кирсанов Юрий - Переводчик, а также перевод песни и видео или клип.
    Кто за границей побывал,
    Тот заповедь одну узнал:
    Специалист без переводчика –
    Как будто пушка без наводчика,
    Как без звучания транзистор,
    Как без баяна баянисты,
    Как телевизор без экрана,
    Как, скажем, … пьянка без стакана.
    Как высохший в горах ручей,
    Как заседанье без речей
    И как без трели соловей.

    Он ведь не просто переводит –
    Он меж людьми мосты наводит.
    Его внимательнее слушай –
    Он переводит даже души.
    В деревнях, в кишлаках, в столицах
    Он должен быть один в ста лицах:
    С профессором – учёным малым,
    С военными – в огне бывалым,
    С врагом – искусным дипломатом
    (Не пользуясь, хоть надо, матом),
    С чекистами – вперёд смотрящим,
    С умéршими – о них скорбящим,
    Делам любого чётко внемля,
    С крестьянином полюбит землю,
    В беседе с лётчиком он лётчик,
    При всём, однако ж, – переводчик!

    Смотрите также:

    Все тексты Кирсанов Юрий >>>

    Who has been abroad
    He recognized one commandment:
    Specialist without translator -
    Like a gun without a gunner
    Like a soundless transistor,
    Like button accordionists without a button accordion,
    Like a TV without a screen,
    Like, say, ... a booze without a glass.
    Like a creek dried up in the mountains
    Like a meeting without speeches
    And like a nightingale without trill.

    He doesn’t just translate -
    He makes bridges between people.
    Listen to him carefully -
    He translates even souls.
    In villages, in villages, in capitals
    He must be one in a hundred persons:
    With a professor - a small scientist,
    With the military - experienced fire
    With the enemy - a skilled diplomat
    (Without using, at least, obscenities),
    With the KGB - looking ahead,
    With the dead - mourners for them,
    Everyone’s business is clearly heeded
    With a peasant fall in love with the land
    In conversation with the pilot, he is a pilot,
    For all that, however, a translator!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет