• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Наутилус Помпилиус - Ванинский порт

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Наутилус Помпилиус - Ванинский порт, а также перевод песни и видео или клип.
    «Я помню тот Ванинский порт» — популярная народная песня времен СССР, которую иногда называют Гимном колымских заключенных. Время написания точно не известно. Колымский сиделец А.Г. Морозов утверждал, что слышал эту песню осенью 1947 и датирует ее 1946-1947 гг. (строительство Ванинского порта было завершено 20 июня 1945 г.) Приписывалась (и самоприписывалась) целому ряду авторов, в том числе репрессированным поэтам Николаю Заболоцкому, Б. А. Ручьёву и даже расстреляному в 1938 Борису Корнилову. Магаданский литератор А.М.Бирюков подробно исследовал вопрос авторства песни и с большой убедительностью показал, что ее автором является Константин Константинович Сараханов.

    Песня названа по имени порта в пос. Ванино, на Тихоокеанском побережье. Порт Ванино был пересадочным пунктом для этапов заключенных, следовавших на Колыму. На станции и в порту Ванино происходила перегрузка заключенных из эшелонов на пароходы, следовавшие в Магадан — административный центр треста «Дальстрой».

    Современный вариант песни:

    Я помню тот Ванинский порт
    И рёв пароходов угрюмый,
    Как шли мы по трапу на борт
    В холодные мрачные трюмы.

    На море спускался туман,
    Ревела стихия морская.
    Лежал впереди Магадан,
    Столица Колымского края.

    Не песня, а жалобный крик
    Из каждой груди вырывался.
    «Прощай навсегда, материк !» -
    Хрипел пароход, надрывался.

    От качки стонали з/к,
    Обнявшись, как родные братья,
    И только порой с языка
    Срывались глухие проклятья.

    Будь проклята ты, Колыма,
    Что названа чудной планетой.
    Сойдешь поневоле с ума,
    Отсюда возврата уж нету.

    Пятьсот километров — тайга.
    В тайге этой дикие звери.
    Машины не ходят туда.
    Бредут, спотыкаясь, олени.

    Тут смерть подружилась с цингой,
    Набиты битком лазареты.
    Напрасно и этой весной
    Я жду от любимой ответа.

    Я знаю: меня ты не ждёшь
    И писем моих не читаешь,
    Встречать ты меня не придёшь,
    А если придёшь — не узнаешь…

    Прощай, моя мать и жена!
    Прощайте вы, милые дети.
    Знать горькую чашу до дна
    Придется мне выпить на свете!

    Смотрите также:

    Все тексты Наутилус Помпилиус >>>

    “I remember that Vanino port” is a popular folk song of the USSR times, which is sometimes called the Anthem of the Kolyma prisoners. The time of writing is not known exactly. Kolymsky prisoner A.G. Morozov claimed to have heard this song in the fall of 1947 and dated it to 1946-1947. (the construction of the Vanino port was completed on June 20, 1945) It was attributed (and self-attributed) to a number of authors, including the repressed poets Nikolai Zabolotsky, B.A.Ruchyov and even Boris Kornilov, who was shot in 1938. Magadan writer A.M. Biryukov thoroughly investigated the issue of the song's authorship and showed with great persuasiveness that its author is Konstantin Konstantinovich Sarakhanov.

    The song is named after the port in the village. Vanino, on the Pacific coast. The port of Vanino was a transfer point for the convoys of prisoners on their way to the Kolyma. At the station and in the port of Vanino, prisoners were being reloaded from echelons to steamers en route to Magadan, the administrative center of the Dalstroy trust.

    Modern version of the song:

    I remember that Vanino port
    And the roar of steamers is gloomy,
    As we walked aboard the ladder
    Into the cold gloomy holds.

    Fog descended on the sea
    The element of the sea roared.
    Magadan lay in front,
    The capital of the Kolyma region.

    Not a song, but a plaintive cry
    Bursting from every breast.
    "Goodbye forever, mainland!" -
    The steamer wheezed, struggled.

    From the pitching moaned z / k,
    Embracing like siblings
    And only sometimes from the tongue
    Dull curses broke.

    Damn you, Kolyma,
    What is called a wonderful planet.
    You will go insane
    There is no going back from here.

    Five hundred kilometers - taiga.
    There are wild animals in this taiga.
    Cars don't go there.
    Deer stumble.

    Here death made friends with scurvy,
    Crammed with infirmaries.
    In vain this spring too
    I am waiting for an answer from my beloved.

    I know you are not expecting me
    And you don't read my letters,
    You won't come to meet me
    And if you come, you won't know ...

    Goodbye my mother and wife!
    Goodbye, you dear children.
    Know the bitter cup to the bottom
    I'll have to drink in the world!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет