• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Православный хор - Пасха

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Православный хор - Пасха, а также перевод песни и видео или клип.
    Стихиры Пасхи:

    Стих 1: Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его.

    Пасха / священная нам днесь показася;/ Пасха нова святая;/ Пасха таинственная;/ Пасха всечестная;/ Пасха Христос Избавитель;/ Пасха непорочная;/ Пасха великая;/ Пасха верных:/ Пасха двери райския нам отверзающая:// Пасха всех освящающая верных.

    Сегодня нам открылась Пасха священная, Пасха новосвятая, Пасха таинственная, Пасха всечестная, Пасха— Христос Избавитель, Пасха непорочная, Пасха великая, Пасха для верных, Пасха, двери райские нам открывающая, Пасха, освящающая всех верных.

    Стих 2: Яко исчезает дым, да исчезнут.

    Приидите / от видения жены благовестницы,/ и Сиону рцыте:/ приими от нас радости благовещения / воскресения Христова;/ красуйся, ликуй,/ и радуйся, Иерусалиме,/ Царя Христа узрев из гроба,// яко жениха происходяща.

    Идите после видения, жены-благовестницы, и скажите Сиону: приими от нас радостную и благую весть о воскресении Христовом. Веселись, ликуй, и радуйся, Иерусалим, увидев Царя-Христа, выходящим из гроба, как Жениха.

    Стих 3: Тако да погибнут грешницы от лица Божия, а праведницы да возвеселятся.

    Мироносицы жены,/ утру глубоку / представша гробу Жизнодавца,/ обретоша Ангела / на камени седяща,/ и той, провещав им,/ сице глаголаше:/ что ищете живаго с мертвыми;/ что плачете нетленнаго во тли;// шедше проповедите учеником Его.

    Мироносицы-жены, ранним утром прибежавшие ко гробу Подателя жизни, нашли Ангела, сидящего на камне, и он обратился к ним с такими словами: Что вы ищите Живого между мертвыми, что вы оплакиваете Нетленного, как бы предавшегося тлению. Возвратившись, возвестите ученикам Его.

    Стих 4: Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся в онь.

    Пасха красная!/ Пасха!/ Господня Пасха!/ Пасха всечестная нам возсия!/ Пасха!/ Радостию друг друга обымем./ О Пасха!/ избавление скорби,/ ибо из гроба днесь,/ яко от чертога / возсияв Христос,/ жены радости исполни, глаголя:// проповедите апостолом.

    Пасха красная (красивая)! Пасха — Господня Пасха — Пасха всечестная воссияла нам. Пасха! Радостно друг друга обнимем. О, Пасха! Избавление от скорби, ибо сегодня Христос сияющим вышел из гроба, как из брачного чертога, и жен исполнил радости словами: Возвестите Апостолам.

    Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, и ныне, и присно, и во веки веков. Аминь.

    Bocкpeсения день,/ и просветимся торжеством,/ и друг друга обымем,/ рцем, братие,/ и ненавидящим нас:/ простим вся воскресением,/ и тако возопиим:/ Христос воскресе из мертвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав.

    Воскресения день! Просветимся торжеством и друг друга обнимем; скажем и ненавидящим нас: Братья, простим все ради воскресения, и воскликнем так: Христос воскрес из мертвых, смертью победив смерть и находящимся в гробах даровав жизнь.

    Смотрите также:

    Все тексты Православный хор >>>

    Easter stichera:

    Verse 1: May God be resurrected, and scattered around him.

    Easter / sacred to us today appears; / Easter is new holy; / Mysterious Easter; / All-honorable Easter; / Christ the Redeemer Easter; / Immaculate Easter; / Great Easter; / Easter of the faithful: / Easter opening the doors of heaven to us: // Easter that sanctifies the faithful ...

    Today we have opened Holy Easter, Newly Sacred Easter, Mystic Easter, All-Honorable Easter, Christ the Redeemer, Immaculate Easter, Great Easter, Easter for the faithful, Easter, opening the doors of heaven to us, Easter, sanctifying all the faithful.

    Verse 2: Yako smoke disappears, yes disappear.

    Come / from the vision of the wife of the evangelist, / and cry to Zion: / receive from us the joys of the Annunciation / Resurrection of Christ; / flaunt, rejoice, / and rejoice, Jerusalem, / seeing the King of Christ from the grave, // like the bridegroom is happening.

    Go after the vision, the evangelist wife, and tell Zion: Receive from us the joyful and good news of the resurrection of Christ. Rejoice, rejoice, and rejoice, Jerusalem, seeing the King-Christ coming out of the tomb like the Bridegroom.

    Verse 3: So let sinners perish from the presence of God, and let the righteous be glad.

    Myrrh-bearers of the wife, / deep in the morning / presenting to the grave of the Life-Giver, / having found an Angel / sitting on a stone, / and that, having announced to them, / sice verb: / that you are looking for the living with the dead; / that you are crying incorruptible in aphids; // come preach His disciple ...

    The myrrh-bearing wives, who ran to the grave of the Giver of Life early in the morning, found an Angel sitting on a stone, and he turned to them with the following words: That you are looking for the Living among the dead, that you mourn the Imperishable, as it were, given to corruption. When you return, tell His disciples.

    Verse 4: This day, which the Lord has created, let us rejoice and be glad in it.

    Red Easter! / Easter! / Lord's Easter! / Honorable Easter to us! / Easter! / We will embrace each other for joy. / O Easter! / Deliverance of sorrow, / for from the grave this day, / as if from the palace / Christ has risen, / wives of joy fulfill, the verb: // preach the apostle.

    Easter is red (beautiful)! Easter - Lord's Easter - All-honorable Easter has shone on us. Easter! Let's hug each other joyfully. Oh, Easter! Deliverance from sorrow, for today Christ came out shining from the tomb, as from the bridal chamber, and filled the wives with joy with the words: Announce to the Apostles.

    Glory to the Father, and the Son, and the Holy Spirit, both now, and ever, and forever and ever. Amen.

    Holy day, / and let us enlighten with triumph, / and embrace each other, / rtz, brethren, / and hate us: / forgive all by resurrection, / and so we cry: / Christ is risen from the dead, trampling death on death, and giving life to those in the grave ...

    Sunday day! Let's enlighten with triumph and hug each other; let us say to those who hate us: Brothers, let us forgive everything for the sake of the resurrection, and we exclaim like this: Christ rose from the dead, conquering death by death and giving life to those in the tombs.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет