• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Противостояние - Woh Tassavvur

    Просмотров: 10
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Противостояние - Woh Tassavvur, а также перевод песни и видео или клип.
    {Woh tassavur ka aalam, woh dil-e-aashiqui
    Это идеал красоты, это страстное сердце
    Woh diwaana mausam, woh teri dillagi
    Это время безумств, то как он флиртует
    Hamko bada hi kare beqaraar
    Все это заставляет меня мучиться от желания
    Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
    Эта любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь } 2 раза

    Woh mohabbat ke din, woh ghadi woh palchhin
    Те дни, наполненные любовью, те мгновения, то время
    Woh chhalakta mausam, baarishon ki rhimjhim
    То, что наполняет все кругом, этот непрекращающийся дождь
    Hamko bada hi kare beqaraar
    Все это заставляет меня мучиться от желания
    Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
    Эта любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь

    Saanson ki woh hulchul, woh mahekta aanchal
    Это неистовое дыхание, душистая вуаль
    Baahon ke woh ghere, zulf ka woh baadal
    Твои объятия, твои волосы, будто облака
    Hamko bada hi kare beqaraar
    Все это заставляет меня мучиться от желания
    Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
    Эта любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь

    Woh tera sharmaana, woh nazar ka jhukna
    То, как ты смущаешься, и опускаешь глаза
    Jaate jaate tera, woh achaanak mudna
    То, как ты уходишь, затем поворачиваешь обратно
    Hamko bada hi kare beqaraar
    Все это заставляет меня мучиться от желания
    Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
    Эта любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь

    Woh mere bin bole, tera samajh lena
    То, как ты понимаешь меня, без слов
    Woh ishaaron se hi, baat sab keh dena
    То, как ты одним жестом, говоришь мне обо всем
    Hamko bada hi kare beqaraar
    Все это заставляет меня мучиться от желания
    Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
    Эта любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь

    Woh ladaayi jagde, baad mein pachhtaana
    То, как мы ссоримся, а затем сожалеем
    Roothh ke woh jaana, laut ke phir aana
    То, как она уходит обиженная, а затем возвращается
    Hamko bada hi kare beqaraar
    Все это заставляет меня мучиться от желания
    Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
    Эта любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь

    Смотрите также:

    Все тексты Противостояние >>>

    {Woh tassavur ka aalam, woh dil-e-aashiqui
     This is the ideal of beauty, this is a passionate heart
     Woh diwaana mausam, woh teri dillagi
     It's a time of frenzy, how he flirts
     Hamko bada hi kare beqaraar
     All this makes me suffer from desire
     Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
     This love, love, love, love, love, love, love} 2 times

     Woh mohabbat ke din, woh ghadi woh palchhin
     Those days filled with love, those moments, that time
     Woh chhalakta mausam, baarishon ki rhimjhim
     That which fills everything, this unceasing rain
     Hamko bada hi kare beqaraar
     All this makes me suffer from desire
     Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
     This love, love, love, love, love, love, love, love

     Saanson ki woh hulchul, woh mahekta aanchal
     This frantic breath, scented veil
     Baahon ke woh ghere, zulf ka woh baadal
     Your hugs, your hair, like clouds
     Hamko bada hi kare beqaraar
     All this makes me suffer from desire
     Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
     This love, love, love, love, love, love, love, love

     Woh tera sharmaana, woh nazar ka jhukna
     The way you embarrass and lower your eyes
     Jaate jaate tera, woh achaanak mudna
     The way you leave, then turn back
     Hamko bada hi kare beqaraar
     All this makes me suffer from desire
     Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
     This love, love, love, love, love, love, love, love

     Woh mere bin bole, tera samajh lena
     The way you understand me, without words
     Woh ishaaron se hi, baat sab keh dena
     The way you tell me everything with one gesture
     Hamko bada hi kare beqaraar
     All this makes me suffer from desire
     Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
     This love, love, love, love, love, love, love, love

     Woh ladaayi jagde, baad mein pachhtaana
     The way we quarrel and then regret
     Roothh ke woh jaana, laut ke phir aana
     The way she walks offended and then returns
     Hamko bada hi kare beqaraar
     All this makes me suffer from desire
     Woh pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar pyaar
     This love, love, love, love, love, love, love, love

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет