Текст песни Русские военные марши - Марш Преображенского полка
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
С появлением регулярной армии появилась и регулярная музыка: в 1711 г. был издан указ о штатах полковых оркестров, с 1722 г. все полки были обязаны иметь оркестры. В 1716 г. в лейб-гвардии Преображенском полку играли 40 музыкантов. По-видимому, этому оркестру выпала честь первому воспроизвести мелодию знаменитого «Преображенского марша Петра Великого». Созданный неизвестным композитором ближе к концу правления российского императора, он стал общим для всей русской армии. Четкость и скорость темпа (120 шагов в минуту) делали его незаменимым при военных походах и парадах. Однако марш исполнялся и в дни юбилеев побед в Северной войне, в дни тезоименитства царя, в день коронации Екатерины I. Таким образом, Преображенский марш выполнял функции светского гимна на парадах, торжественных выходах царских особ, на посольских приемах. Известно, что в екатерининское время в конце XVIII в. в походах Преображенский марш пелся на слова поэта С. Марина: Пойдем, братцы, за границу бить Отечества врагов. Вспомним матушку-царицу, вспомним век ее каков! А во второй половине XIX в. этот же марш исполняли на слова солдатской песни: «Славны были наши деды! Знают турки нас и шведы!». К концу XIX в. Преображенский марш в качестве музыкальной эмблемы элитного Преображенского полка стал главным маршем России. Кураторами полка были все российские императоры, поэтому он всегда исполнялся в таких торжественных случаях, как, например, открытие памятника императору, других воинских церемониях в течение всего XIX - начала XX в. Преображенский полк был расформирован в самом конце 1917 г. Однако его гимн-марш продолжал свое существование в белом движении. В Добровольческой армии он использовался в значении русского гимна. Таковым он и остается на долгие годы в русском зарубежье, когда его вместе с гимнами многих европейских стран исполняли в эмиграции при поднятии флага или на церемониях памяти павших. Музыка марша Преображенского полка звучала в России и в советское время, в частности, в исторических фильмах и радиопостановках. Сейчас его можно услышать в исполнении военных оркестров. СЛОВА: Знают турки нас и шведы И про нас известен свет На сраженья, на победы Нас всегда сам Царь ведет C нами труд Он разделяет Перед нами Он в боях Счастьем всяк из нас считает Умереть в Его глазах Славны были наши деды Помнит их и швед, и лях И парил орел победы На Полтавских на полях Знамя он полка пленяет Русский штык наш боевой Он и нам напоминает, Как ходили деды в бой. Гордо штык четырехгранный Голос чести не замолк Так пойдем вперед мы славно Грудью первый русский полк Государям по присяге Верным полк наш был всегда В поле брани не робея Грудью служит он всегда Преображенцы удалые Рады тешить мы царя И потешные былые Славны будут век Ура! Смотрите также:
Все тексты Русские военные марши >>> |
|
With the advent of the regular army appeared and regular music: in 1711 a decree was issued states regimental bands , with all the shelves in 1722 were required to have orchestras . In 1716, in the Life Guards Preobrazhensky regiment played 40 musicians .
Apparently, this orchestra was honored to play the melody first famous " Transfiguration march of Peter the Great ." Created by an unknown composer closer to the end of the reign of the Russian Emperor , it has become common for the entire Russian army. Clarity and speed ramp ( 120 steps per minute ) made it indispensable in military marches and parades. However, the march was performed in the days of the anniversary of victory in the Great Northern War , in the days of king name day , the day of the coronation of Catherine I. Thus, the Preobrazhensky March served as a secular anthem at parades , ceremonies outputs royal personages , at ambassadorial receptions. It is known that in Catherine's time at the end of the XVIII century. hikes Preobrazhensky March sung to the words of the poet Marina S. :
Come on, lads, abroad to beat the enemies of the Fatherland .
Recall the queen - mother , remember what her age !
And in the second half of XIX century . the same march sang the words of soldier song " Glorious were our grandfathers ! We know the Turks and Swedes ! ".
By the end of the XIX century. Preobrazhensky march as a musical emblem elite Preobrazhensky Regiment became the main Russian march . Curators of the regiment were all Russian emperors, so it is always executed in such solemn occasions , such as the opening of the monument to the emperor and other military ceremonies throughout the XIX - early XX century.
Preobrazhensky regiment was disbanded at the end of 1917 , however, his hymn - march continued to exist in the White movement . In the Volunteer Army was used in the sense of Russian national anthem . As such it remains for many years in the Russian diaspora , when it, along with many European countries anthems performed in exile when picked up the flag or the ceremony to commemorate the fallen.
Music sounded the march of the Preobrazhensky Regiment in Russia during the Soviet period , particularly in historical films and radio shows . Now it can be heard in the performance of military bands .
WORDS:
We know the Turks and Swedes
And we know about light
In the battle for victory
We always conducts himself King
C It divides us work
It is in front of us in battle
Happiness is every one of us believes
Die in his eyes
Our grandfathers were nice
Remembers them and the Swede , and Lyakh
And soaring eagle wins
Poltava in the fields
Banner regiment he captivates
Russian bayonet our battle
He reminds us
As grandparents went into battle.
Proudly bayonet tetrahedral
Voice trailed off not honor
So go ahead we have a nice
Feeding the first Russian regiment
Sovereigns on oath
True to our regiment was always
In the field of battle without timidity
He is always feeding
Preobrazhentsy swashbuckling
We are glad to entertain the king
And the old burlesque
Nice to be ur age !