• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни A Gentleman's Guide to Love and Murder - That Horrible Woman

    Просмотров: 6
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни A Gentleman's Guide to Love and Murder - That Horrible Woman, а также перевод песни и видео или клип.
    SIBELLA (to DETECTIVE)
    That horrible woman!
    That contemptable girl!

    DETECTIVE:
    (spoken) Countess Navarro?

    SIBELLA:
    Oh, make no mistake
    She's a venomous snake
    And she poisoned the Earl!
    And Mister Navarro
    Was a pawn in her plan
    I have come here to save him
    He's an innocent man!

    DETECTIVE:
    (spoken) Do you know what you're saying, Mrs. Holland?

    [PHOEBE is revealed in another room with a Magistrate]

    SIBELLA & PHOEBE:
    He's an innocent man!

    PHOEBE (to MAGISTRATE):
    That horrible woman!

    MAGISTRATE:
    (spoken) Mrs. Holland?

    PHOEBE:
    Do not utter her name!
    You must tell the court
    How she poisoned the port
    And diverted the blame!
    Go and bring her to justice
    Just as fast as you can!
    As I've told you, my husband
    Is an innocent man!

    SIBELLA:
    She seemed tense and alert-

    PHOEBE:
    From hor d'oeuvres to dessert-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Yet she flirt-
    -Ed and batted her eyes
    At the men.

    SIBELLA:
    Then she rose from her seat-

    PHOEBE:
    Then she reached for a sweet-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Every gesture was planned.

    PHOEBE:
    Then-

    SIBELLA:
    Thinking no one could see-

    SIBELLA & PHOEBE:
    No one saw her but me-

    PHOEBE:
    In a blink-

    SIBELLA & PHOEBE:
    She put drops in his drink.

    PHOEBE:
    That's a quote-

    SIBELLA:
    From a letter she wrote-

    PHOEBE:
    In her very own hand!

    SIBELLA:
    In her very own hand!

    SIBELLA & PHOEBE:
    That horrible woman!

    SIBELLA:
    That miserable minx!

    PHOEBE:
    That libidinous jinx!

    SIBELLA:
    Every word is a lie!

    PHOEBE:
    She's unspeakably sly!

    SIBELLA & PHOEBE:
    And I hear that she drinks!

    PHOEBE:
    Surely Mister Navarro-

    SIBELLA:
    And so Monty, of course-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Was a pawn in her plan!

    PHOEBE:
    He would not hurt a fly!

    SIBELLA:
    He could not hurt a flea!

    PHOEBE:
    You cannot let him die!

    SIBELLA:
    You must set the man free!

    SIBELLA & PHOEBE:
    For Montague D'Ysquith Navarro
    Is an innocent man!

    SIBELLA:
    It was donne out of greed!

    PHOEBE:
    It was done out of spite!

    SIBELLA:
    She wanted the title!

    SIBELLA & PHOEBE:
    She wanted revenge!

    PHOEBE:
    And my husband, he knew-

    SIBELLA:
    And she didn't care who-

    SIBELLA & PHOEBE:
    Would be hanged for the crime!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    Dear lady!

    [A GUARD overhears them all.]

    PHOEBE:
    She-

    SIBELLA:
    As I'm sure you can see-

    SIBELLA & PHOEBE:
    She's/is a merciless-

    SIBELLA:
    Ravenous-

    PHOEBE:
    Man-eating-

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    Monstrous-

    ALL:
    Assassin!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    A beast!

    SIBELLA & PHOEBE:
    Monty must be released!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    And there isn't much time!

    SIBELLA & PHOEBE:
    And there isn't much time!

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    That horrible woman!

    ALL:
    That sinister wench!

    SIBELLA:
    Pray you do what is just!

    PHOEBE:
    Stop the jury you must

    ALL:
    Get a stay from the bench!
    In the name of King Edward
    We must do what we can!

    SIBELLA & PHOEBE:
    As the ending was changed
    When the nightingale sang-

    DETECTIVE & MAGISTRATE:
    Fate must be rearranged-

    ALL:
    We must not let him hang!
    For Montague D'Ysquith Navarro
    Is an innocent man!
    He's an innocent man!
    He's an innocent-
    Man!

    Смотрите также:

    Все тексты A Gentleman's Guide to Love and Murder >>>

    СИБЕЛЛА (ДЕТЕКТИВУ)
    Эта ужасная женщина!
    Эта презренная девушка!

    ДЕТЕКТИВ:
    (говорит) Графиня Наварро?

    СИБЕЛЛА:
    О, не ошибитесь
    Она ядовитая змея
    И она отравила графа!
    И мистер Наварро
    Была пешкой в ​​ее плане
    Я пришел сюда, чтобы спасти его
    Он невиновный человек!

    ДЕТЕКТИВ:
    (разговорный) Вы знаете, что говорите, миссис Холланд?

    [PHOEBE появляется в другой комнате с мировым судьей]

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Он невиновный человек!

    ФИБИ (МАГИСТРАТУРУ):
    Эта ужасная женщина!

    МАГИСТРАТУРА:
    (говорит) Миссис Холланд?

    ФИБИ:
    Не произноси ее имени!
    Вы должны сказать суду
    Как она отравила порт
    И отвлекли вину!
    Иди и приведи ее к ответственности
    Как можно быстрее!
    Как я уже сказал, мой муж
    Невинный человек!

    СИБЕЛЛА:
    Она казалась напряженной и настороженной.

    ФИБИ:
    От закусок до десерта-

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Но она флиртует -
    -Эд и хлопнула ее глазами
    У мужчин.

    СИБЕЛЛА:
    Потом она встала со своего места-

    ФИБИ:
    Затем она потянулась за сладким-

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Каждый жест был спланирован.

    ФИБИ:
    Потом-

    СИБЕЛЛА:
    Думая, что никто не мог видеть -

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Никто не видел ее, кроме меня-

    ФИБИ:
    В мгновение ока

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Она добавила капли в его напиток.

    ФИБИ:
    Это цитата-

    СИБЕЛЛА:
    Из письма, которое она написала:

    ФИБИ:
    В ее собственных руках!

    СИБЕЛЛА:
    В ее собственных руках!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Эта ужасная женщина!

    СИБЕЛЛА:
    Эта жалкая шалунья!

    ФИБИ:
    Это похотливое проклятие!

    СИБЕЛЛА:
    Каждое слово - ложь!

    ФИБИ:
    Она невероятно хитрая!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    И я слышал, что она пьет!

    ФИБИ:
    Конечно, мистер Наварро-

    СИБЕЛЛА:
    Итак, Монти, конечно ...

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Была пешкой в ​​ее плане!

    ФИБИ:
    Он и муху не обидит!

    СИБЕЛЛА:
    Он не мог блоху навредить!

    ФИБИ:
    Вы не можете позволить ему умереть!

    СИБЕЛЛА:
    Вы должны освободить человека!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Для Монтегю Д'Исквит Наварро
    Невинный человек!

    СИБЕЛЛА:
    Это было сделано из жадности!

    ФИБИ:
    Это было сделано назло!

    СИБЕЛЛА:
    Она хотела титул!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Она хотела отомстить!

    ФИБИ:
    А мой муж знал -

    СИБЕЛЛА:
    И ей было все равно, кто ...

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Был бы повешен за преступление!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАТУРА:
    Дорогая леди!

    [ОХРАННИК их всех подслушивает.]

    ФИБИ:
    Она-

    СИБЕЛЛА:
    Как я уверен, вы можете видеть-

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Она беспощадная

    СИБЕЛЛА:
    Голодный

    ФИБИ:
    Людоед

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАТУРА:
    Чудовищный

    ВСЕ:
    Убийца!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАТУРА:
    Зверь!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Монти должен быть освобожден!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАТУРА:
    А времени мало!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    А времени мало!

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАТУРА:
    Эта ужасная женщина!

    ВСЕ:
    Эта зловещая девка!

    СИБЕЛЛА:
    Прошу вас делать то, что справедливо!

    ФИБИ:
    Остановите жюри, вы должны

    ВСЕ:
    Отдохни от скамейки запасных!
    Во имя короля Эдуарда
    Мы должны делать то, что можем!

    СИБЕЛЛА и ФИБИ:
    Поскольку концовка была изменена
    Когда пел соловей-

    ДЕТЕКТИВ И МАГИСТРАТУРА:
    Судьба должна быть перестроена -

    ВСЕ:
    Мы не должны позволить ему повеситься!
    Для Монтегю Д'Исквит Наварро
    Невинный человек!
    Он невиновный человек!
    Он невиновный-
    Мужчина!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет