• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор - Чацкий. Незначащая встреча.

    Просмотров: 32
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор - Чацкий. Незначащая встреча., а также перевод песни и видео или клип.
    В той комнате незначащая встреча:
    Французик из Бордо, * надсаживая грудь,
    Собрал вокруг себя род веча *
    И сказывал, как снаряжался в путь
    В Россию, к варварам, со страхом и слезами;
    Приехал - и нашел, что ласкам нет конца;
    Ни звука русского, ни русского лица
    Не встретил: будто бы в отечестве, с друзьями;
    Своя провинция. - Посмотришь, вечерком
    Он чувствует себя здесь маленьким царьком;
    Такой же толк у дам, такие же наряды...
    Он рад, но мы не рады.
    Умолк. И тут со всех сторон
    Тоска, и оханье, и стон.
    Ах! Франция! Нет в мире лучше края! -
    Решили две княжны, сестрицы, повторяя
    Урок, который им из детства натвержен.
    Куда деваться от княжен! -
    Я одаль воссылал желанья
    Смиренные, однако вслух,
    Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
    Пустого, рабского, слепого подражанья;
    Чтоб искру заронил он в ком-нибудь с душой,
    Кто мог бы словом и примером
    Нас удержать, как крепкою вожжой,
    От жалкой тошноты по стороне чужой.
    Пускай меня отъявят * старовером,
    Но хуже для меня наш Север во сто крат
    С тех пор, как отдал все в обмен на новый лад -
    И нравы, и язык, и старину святую,
    И величавую одежду на другую
    По шутовскому образцу:
    Хвост сзади, спереди какой-то чудный выем, *
    Рассудку вопреки, наперекор стихиям;
    Движенья связаны, и не краса лицу;
    Смешные, бритые, седые подбородки!
    Как платья, волосы, так и умы коротки!..
    Ах! если рождены мы все перенимать,
    Хоть у китайцев бы нам несколько занять
    Премудрого у них незнанья иноземцев.
    Воскреснем ли когда от чужевластья мод?
    Чтоб умный, бодрый наш народ
    Хотя по языку нас не считал за немцев.
    "Как европейское поставить в параллель
    С национальным - странно что-то!
    Ну как перевести мадам и мадмуазель?
    Ужли сударыня!!" - забормотал мне кто-то.
    Вообразите, тут у всех
    На мой же счет поднялся смех.
    "Сударыня! Ха! ха! ха! ха! прекрасно!
    Сударыня! Ха! Ха! ха! ха! ужасно!" -
    Я, рассердясь и жизнь кляня,
    Готовил им ответ громовый;
    Но все оставили меня. -
    Вот случай вам со мною, он не новый;
    Москва и Петербург - во всей России то,
    Что человек из города Бордо,
    Лишь рот открыл, имеет счастье
    Во всех княжен вселять участье;
    И в Петербурге и в Москве,
    Кто недруг выписных лиц, вычур, слов кудрявых,
    В чьей по несчастью голове
    Пять, шесть найдется мыслей здравых
    И он осмелится их гласно объявлять, -
    Глядь...

    Смотрите также:

    Все тексты Andrew Starikoff feat. Неизвестный диктор >>>

    In that room insignificant meeting :
    Frenchman from Bordeaux , * nadsazhivaya chest
    Gathered around him a kind of Candlelight *
    , And said , as a way to equip
    In Russia , the barbarians , with fear and tears ;
    Came - and found that caresses no end ;
    No sound Russian or Russian person
    Not met : that in the homeland , with friends ;
    Its province . - Check out this evening
    It feels a little kinglet here ;
    The same sense with the ladies , the same outfits ...
    He is glad , but we are not happy .
    Silent. And then from all sides
    Longing and groan and moan.
    Ah! France ! No better edge in the world ! -
    Decided two princesses , sister , repeating
    The lesson to them from childhood natverzhen .
    Where to go from princesses ! -
    I Odal we ascribe desires
    Humble , but loud,
    To destroy the Lord unclean spirit this
    Empty , slavish , blind imitation ;
    To spark planted it in someone with a soul ,
    Who could word and example
    We hold as a strong reins,
    From miserable nausea in the side of a stranger.
    Let me otyavyat * Old Believers
    But worse for me our North hundredfold
    Since then , as I gave everything in exchange for a new way -
    And manners, and language , and the ancient holy,
    And stately clothes to another
    By clownish sample :
    Tail behind , in front of some wonderful workpits *
    Contrary to reason , in spite of the elements ;
    Motion is connected , and the beauty of the face ;
    Funny , shaved , gray chins !
    How to dress , hair, and short minds ! ..
    Ah! if we are all born to adopt ,
    Although the Chinese would take us a few
    Wise them of ignorance of strangers .
    Resurrected from there when chuzhevlastya mod?
    So clever, cheerful our people
    Although the language we did not think of the Germans.
    & quot; As a European place in parallel
    With the national - something strange !
    Well, as Madame and Mademoiselle translate ?
    Uzhli ma'am !! & quot; - I muttered someone .
    Imagine here at all
    In my own expense rose laughter .
    & quot; Ma'am ! Ha! ha! ha! ha! great!
    Madame ! Ha! Ha! ha! ha! awful ! & quot; -
    I was angry and cursing life ,
    Preparing them to answer thunder ;
    But all left me . -
    That's the case with me, you , he is not new ;
    Moscow and St. Petersburg - in all of Russia is
    That people from Bordeaux ,
    Only opened his mouth , has the good fortune
    All princesses inspire participation;
    And in St. Petersburg and Moscow ,
    Who foe Discharge those fancy , curly words ,
    Whose head sufferers
    Five, six , there is sober
    And he dares to publicly declare their -
    Looking ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет