• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Beatriz de Dia - Ab Joi Et Ab Joven

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Beatriz de Dia - Ab Joi Et Ab Joven, а также перевод песни и видео или клип.
    Ab joi et ab joven m'apais
    E jois e jovens m'apaia,
    Que mos amics es lo plus gais
    Per q'ieu sui condet'e gaia ;
    E pois eu li sui veraia,
    Be is taing q'el me sia verais ;
    C'anc de lui amar no m'estrais,
    Ni ai cor que m'en estraia.

    Mout mi plai car sai que val mais
    Sel q'ieu plus desir que m'aia,
    E cel que primiers lo m'atrais
    Dieu prec que tran jo l'atraia ;
    E qui que mal l'en retraia,
    No l creza fors so qu'ie l retrais ;
    C'om cuioll maintas vetz los balais
    Ab q'el mezeis se balaia.

    E dompna q'en bon pretz s'enten
    Deu ben pausar s'entendenssa
    En un pro cavallier valen,
    Pois qu'ill conois sa valenssa.
    Que l'aus amar a presenssa,
    Que dompna pois am'a presen
    Ja pois li pro ni li valen
    No n dirant mas avinenssa.

    Q'ieu n'ai chausit un pro e gen
    Per cui pretz meillur'e genssa,
    Larc et adreig e conoissen,
    On es sens e conoissenssa.
    Prec li qe m'aia crezenssa,
    Ni hom no il puosca far crezen
    Q'ieu fassa vas lui faillimen -
    Sol non trob en lui faillensa.

    Amics, la vostra valenssa
    Saben li pro e li valen ;
    Per q'ieu vos qier de mantenen,
    Si us plai, vostra mantenensa.

    Перевод:

    Радостью и молодостью я питаюсь,
    А радость и молодость кормят меня,
    Потому что мой друг - самый веселый,
    И поэтому я очаровательна и весела.
    И так как я ему по-настоящему верна,
    Также следует, чтобы он был мне верен,
    Ведь я его любить не прекращала,
    И не имею мысли прекратить (любить).

    Мне очень нравится (это), ибо я знаю, что он самый достойный, тот, которого я больше всего хочу иметь для себя, а что касается того, кто первый привел его ко мне,
    Я молю Бога дать ему большую радость.
    А кто скажет ему (т.е. любимому) плохое об этом (т.е. ее любви), пусть он не верит тому, а только тому, что я скажу. Ведь часто поднимает прутья человек,
    Которыми он сам бит.

    Женщина, понимающая (что такое) хорошее имя,
    Должна, конечно, остановить свое внимание
    На достойном, благородном рыцаре,
    Как только она поймет его благородство.
    Пусть она осмелится
    любить его открыто,
    И никогда уже достойные и храбрые (люди)
    Ничего не скажут об этом, кроме хвалы.

    Я выбрала одного достойного и благородного,
    Через которого улучшается и облагораживается честь,
    Щедрого, ловкого и проницательного,
    В котором есть остроумие и мудрость.
    Я молю его, чтобы он мне верил,
    И пусть никто не заставит его поверить,
    Что я изменю ему -
    Если только он не изменит мне.

    Возлюбленный, вашу доблесть
    Признают достойные и отважные (люди).
    Поэтому я у вас прошу сейчас,
    Если вам угодно, вашей поддержки.

    Ab joi et ab joven m'apais
    E jois e jovens m'apaia,
    That our friends are the happiest
    Per q'ieu sui condet'e gaia;
    E pois eu li sui veraia,
    Be is taing q'el me sia verais;
    Even if you love him, don't bother me,
    Not even a heart that bothered me.

    I like it because I know it's worth more
    Salt that I desire more than I have,
    And the one that first attracted me
    God prays that tran I attract her;
    And whoever reproached him badly,
    He didn't believe it so much that he withdrew it;
    C'om cuioll maintas vetz los balais
    Ab q'el mezeis se balaia.

    E dompna q'en bon pretz s'enten
    It must be well understood
    In a pro knight worth,
    Because he knows his valenssa.
    May the bird love you in the presence,
    Que dompna pois am'a presen
    Ja pois li pro ni li valen
    No n saying more avinenssa.

    Q'ieu n'ai chausit un pro e gen
    So pretz meillur'e genssa,
    Larc et adreig e conoissen,
    On es sens e conoissenssa.
    Prec li qe m'aia crezenssa,
    No one can believe it
    Q'ieu fassa vas lui faillimen -
    Sol does not find in him bankruptcy.

    Friends, your courage
    Saben li pro e li valen;
    Why do you want to keep them,
    Please, your maintenance.

    Перевод:

    Радостью и молодостью я питаюсь,
    А радость и молодость кормят меня,
    Потому что мой друг - самый веселый,
    И поэтому я очаровательна и весела.
    И так как я ему по-настоящему верна,
    Также следует, чтобы он был мне верен,
    Ведь я его любить не прекращала,
    И не имею мысли прекратить (любить).

    Мне очень нравится (это) ибо я знаю, что он самый достойный, тот, которого я больше всего хочу иметь для себя, а что касается того, кто первый привел его ко мне,
    Я молю Бога дать ему большую радость.
    А кто скажет ему (т.е. любимому) плохое об этом (т.е. ее любви), пусть он не верит тому, а только. Ведь часто поднимает прутья человек,
    Которыми он сам бит.

    Женщина, понимающая (что такое) хорошее имя,
    Должна, конечно, остановить свое внимание
    На достойном, благородном рыцаре,
    Как только она поймет его благородство.
    Пусть она осмелится
    любить его открыто,
    И никогда уже достойные и храбрые (люди)
    Ничего не скажут об этом, кроме хвалы.

    Я выбрала одного достойного и благородного,
    Через которого улучшается и облагораживается честь,
    Щедрого, ловкого и проницательного,
    В котором есть остроумие и мудрость.
    Я молю его, чтобы он мне верил,
    И пусть никто не заставит его поверить,
    То я изменю ему -
    Если только он не изменит мне.

    Возлюбленный, вашу доблесть
    Признают достойные и отважные (люди).
    Поэтому я у вас прошу сейчас,
    Если вам угодно, вашей поддержки.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет