• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни В. Криптонов - Э. А. По - Аннабель Ли

    Просмотров: 44
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни В. Криптонов - Э. А. По - Аннабель Ли, а также перевод песни и видео или клип.
    Аннабель-Ли перевод Владимир Евгеньевич Жаботинский

    Это было когда-то, в далекой стране,
    Где у берега спят корабли.
    Там я девочку знал (это было давно),
    И я звал ее Аннабель-Ли.
    Я жил ею одной, и она — только мной,
    И, играя, мы вместе росли.

    Были оба мы дети, — в далекой стране,
    Где у берега спят корабли, —
    Но любили мы так, как никто никогда,
    Как большие любить не могли.
    Только — ангелы рая за эту любовь
    Рассердились на Аннабель-Ли.

    Оттого и случилось — в той дальней стране,
    Где у берега спят корабли, —
    С моря ветер холодный дохнул из-за туч
    И убил мою Аннабель-Ли.
    И родные блестящей толпой собрались
    И ее от меня унесли.
    Чтобы в темном гробу схоронить навсегда
    В глубине той далекой земли.

    Видно, мало в раю знали счастья, что рай
    Позавидовал детям земли:
    Это ведомо всем в том далеком краю,
    Где у берега спят корабли.
    Почему черный ветер дохнул из-за туч
    И убил мою Аннабель-Ли.

    Но любили мы так, как никто из людей,
    Как большие любить не могли —
    Хоть мудрей нас, но так не могли;
    И не властны ни ангелы райских полей
    И ни демоны в недрах земли
    Разрубить эту нить меж душою моей
    И душой моей Аннабель-Ли.

    Мне луна с вышины шлет лучистые сны
    Про меня и про Аннабель-Ли;
    Каждый звездный алмаз — словно свет ее глаз,
    Тихий взор моей Аннабель-Ли;
    Если ж ночь и темна — снова я и она,
    Я, и друг, и сестра, и невеста-жена,
    Тихо спим под покровом земли —
    Где у берега спят корабли.

    1931

    Смотрите также:

    Все тексты В. Криптонов >>>

    Annabel Lee translation Vladimir E. Jabotinsky

    It was at one time, in a faraway country ,
    Where to sleep near the shore ships.
    There's a girl I knew ( it was a long time ago )
    And I called her Annabel Lee.
    I lived it one , and it is - just me
    And playing , we grew up together .

    We were both children - in a distant country ,
    Where to sleep near the shore ships -
    But we loved the way no one has ever ,
    How big could not love .
    Only - the angels of heaven for this love
    Angry at Annabel Lee.

    That's why it happened - in that distant land ,
    Where to sleep near the shore ships -
    From the sea, the wind breathed cold from behind the clouds
    And killing my Annabel Lee.
    And native shiny crowd gathered
    And her away from me .
    To a dark coffin to bury forever
    In the depths of a distant land.

    It can be seen , there is little happiness in heaven knew that paradise
    Envied the children of the earth :
    It knows all that distant land ,
    Where to sleep near the shore ships.
    Why black wind breathed from behind the clouds
    And killing my Annabel Lee.

    But we loved as none of the people
    How big love could not -
    Though we are wiser , but could not ;
    And no power or heavenly angels fields
    And no demons in the depths of the earth
    Cut that thread between my soul
    And the soul of my Annabel Lee.

    I moon with vyshiny sends radiant dreams
    About me and Annabel Lee ;
    Each star diamond - like the light in her eyes ,
    Quiet eyes my Annabel Lee ;
    If x and dark night - again she and I ,
    I and a friend , and sister , and the bride - wife ,
    Quiet sleep under the cover of the earth -
    Where to sleep near the shore ships.

    1931

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет