• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Валерия Бражникова - Луи Арагон. Возлюбленные в разлуке, а также перевод песни и видео или клип.
    Подобно тому, как на вокзале глухие разговаривают
    На своём печальном языке в чёрном сердце оглушительных криков,
    Расстающиеся любящие поспешно жестикулируют
    В белой тишине зимы и оружия.
    И если в баккара ночей стремится наверстать упущенное
    Мечта, если их огненные пальцы на облаках
    Соединяются - увы, они скрещиваются на железных птицах.
    Не жаворонок это, о дикий Ромео,
    И не соловей - тот, кто творит ад в небе.

    Деревья, люди, стены,
    Бежевые, как бежевый воздух, и бежевые,
    Как воспоминание, угасают
    В мире, покрытом снегом,
    Когда пришло - но в нём любовь
    Всё-таки совершила свои удары -
    Письмо, печальное до смерти,
    Письмо, печальное до смерти.

    Зима похожа на расставание,
    В зиме - что-то от хрустальных фигурок певцов,
    Вино в которых сгустилось и потеряло всю крепость,
    Романсы которых слишком заунывны.
    И музыка, которая сжимает меня,
    Звучит, звучит, звучит часами,
    Стрелка поворачивается, и время скрежещет,
    Стрелка поворачивается, и время скрежещет.

    Моя золотая жена, моя хризантема,
    Отчего твоё письмо, горечь ли в нём,
    Отчего твоё письмо, если я люблю тебя,
    Письмо, подобное кораблекрушению в безветренном море.
    Оно - вроде крика [утопающих],
    Крика, который успокаивают ветра
    Звучанием своих рифм,
    Звучанием своих преступлений.

    Моя любовь, нам ничего не осталось
    Кроме слов, нашей губной помады,
    Сгущённых слов, в которых увязает
    День, что поднимается с постели без надежды,
    Мечтает, тащится, умирает, рождается снова
    У башен замка Жевра,
    Где для меня играл рожок,
    Где для тебя играл рожок.

    Из этих слов я сделаю наше единственное сокровище,
    Радостные букеты, которые кладут к ногам святых,
    И я сохраню для тебя, моя нежная, эти гиацинты,
    Эту пригородную сирень, голубизну вероник,
    И пену на ветках миндаля, который продают
    На ярмарках в мае, эти белые колокольчики,
    Перед тем... но все слова, что расцвели сейчас, вянут,
    Цветы теряют свой цвет от дыхания этого ветра
    И закрывают свои глаза, как [обычно только] подснежники.
    И всё же я буду петь для тебя, пока звучит
    Красная кровь в моём сердце, что без конца будет любить тебя.
    Этот припев кому-то покажется банальностью, "траляля",
    Но может быть, что однажды слова, которые лепечет
    Это изношенное, банальное сердце, станут сиянием
    Прекрасного мира, в котором лишь ты будешь знать,
    Что если солнце светит, если пульсирует любовь,
    Это потому, что осенью, даже не веря в весну,
    Я это "траляля" сказал, как никто другой.

    Comme des sourds-muets parlant dans une gare
    Leur langage tragique au coeur noir du vacarme
    Les amants séparés font des gestes hagards
    Dans le silence blanc de l'hiver et des armes
    Et quand au baccara des nuits vient se refaire
    Le rêve si ses doigts de feu dans les nuages
    Se croisent c'est hélas sur des oiseaux de fer
    Ce n'est pas l'alouette O Roméos sauvages
    Et ni le rossigol dans le ciel fait enfer

    Les arbres les hommes les murs
    Beiges comme l'air beige et beiges
    Comme le souvenir s'émurent
    Dans un monde couvert de neige
    Quand arriva Mais l'amour y
    Retrouve pourtant ses arpèges
    Une lettre triste à mourir
    Une lettre triste à mourir

    L'hiver est pareil à l'absence
    L'hiver a des cristaux chanteurs
    Où le vin gelé perd tout sens
    Où la romance a des lenteurs
    Et la musique qui m'étreint
    Sonne sonne sonne les heures
    L'aiguille tourne et le temps grince
    L'aiguille tourne et le temps grince

    Ma femme d'or mon chrysanthème
    Pourquoi ta lettre est-elle amère
    Pourquoi ta lettre si je t'aime
    Comme un naufrage en pleine mer
    Fait-elle à la façon des cris
    Mal des cris que les vents calmèrent
    Du frémissement de leurs rimes
    Du frémissement de leurs crimes

    Mon amour il ne reste plus
    Que les mots notre rouge-à-

    Just like the deaf talk at the train station
    In your sad tongue in the black heart of deafening screams
    Parting lovers gesticulate hastily
    In the white silence of winter and weapons.
    And if baccarat nights strives to catch up
    Dream if their fiery fingers are on the clouds
    Unite - alas, they interbreed on iron birds.
    This is not a lark, oh wild Romeo,
    And not a nightingale - he who creates hell in the sky.

    Trees, people, walls,
    Beige like air beige and beige
    Like a memory fade away
    In a world covered in snow
    When it came - but there is love in it
    Still, she made her blows -
    A letter sad to death
    A letter sad to death.

    Winter is like parting
    In the winter - something from the crystal figures of singers,
    The wine that thickened and lost the whole fortress,
    Whose romances are too mournful.
    And the music that squeezes me
    Sounds, sounds, sounds for hours
    The hand is turning and time is grinding
    The hand turns and time grinds.

    My golden wife, my chrysanthemum,
    Why is your letter, is there bitterness in it,
    Why is your letter if I love you
    A letter like a shipwreck on a windless sea.
    It's like the cry of [drowning]
    A cry that the winds calm
    By the sound of your rhymes
    By the sound of your crimes

    My love, we have nothing left
    Except the words, our lipstick
    Condensed words in which he gets bogged down
    The day that gets out of bed with no hope
    Dreams, drags, dies, is born again
    At the towers of the castle Zhevra,
    Where the horn played for me
    Where the horn played for you.

    From these words I will make our only treasure,
    Joyful bouquets that are placed at the feet of the saints,
    And I will save for you, my tender, these hyacinths,
    This suburban lilac, blue veronica,
    And the foam on the branches of the almonds they sell
    At fairs in May, those white bells
    Before ... but all the words that bloom now fade
    Flowers lose their color from the breath of this wind
    And they close their eyes, as [usually only] snowdrops.
    And yet I will sing for you while it sounds
    Red blood in my heart that will love you endlessly.
    This chorus will seem to someone a platitude, "trawl",
    But it may be that one day the words that babble
    This worn out, banal heart will shine
    A wonderful world in which only you will know
    What if the sun is shining, if love is pulsing
    This is because in the fall, without even believing in spring,
    I said this "trawl" like no one else.

    Comme des sourds-muets parlant dans une gare
    Leur langage tragique au coeur noir du vacarme
    Les amants séparés font des gestes hagards
    Dans le silence blanc de l'hiver et des armes
    Et quand au baccara des nuits vient se refaire
    Le rêve si ses doigts de feu dans les nuages
    Se croisent c'est hélas sur des oiseaux de fer
    Ce n'est pas l'alouette O Roméos sauvages
    Et ni le rossigol dans le ciel fait enfer

    Les arbres les hommes les murs
    Beiges comme l'air beige et beiges
    Comme le souvenir s'émurent
    Dans un monde couvert de neige
    Quand arriva Mais l'amour y
    Retrouve pourtant ses arpèges
    Une lettre triste a mourir
    Une lettre triste a mourir

    L'hiver est pareil à l'absence
    L'hiver a des cristaux chanteurs
    Où le vin gelé perd tout sens
    Où la romance a des lenteurs
    Et la musique qui m'étreint
    Sonne sonne sonne les heures
    L'aiguille tourne et le temps grince
    L'aiguille tourne et le temps grince

    Ma femme d'or mon chrysanthème
    Pourquoi ta lettre est-elle amère
    Pourquoi ta lettre si je t'aime
    Comme un naufrage en pleine mer
    Fait-elle à la façon des cris
    Mal des cris que les vents calmèrent
    Du frémissement de leurs rimes
    Du frémissement de leurs crimes

    Mon amour il ne reste plus
    Que les mots notre rouge-à-

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет