• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Віктар Шалкевіч - Кухарчыныя дзеці

    Просмотров: 21
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Віктар Шалкевіч - Кухарчыныя дзеці, а также перевод песни и видео или клип.
    Бадзяўся па сьвеце раз нейкі дзівак
    Ў падранай старой марынарцы...
    І справа далей адбывалася так:
    Надта адной спадабаўся кухарцы.
    Яна дзівака да сябе прывяла
    На кухню. Ля печы гарачай
    Паесьці дала, ўсё што трэба, дала,
    А ён ёй за гэта аддзячыў.

    Дзівак той на выгляд хоць быў дзіваком,
    Але ж меў шалёную мэту —
    Жалезнай рукою, цяжкім кулаком
    Ураз ашчасьлівіць паўсьвету.
    Кажнюськаму — шчасьце!
    Ня хочаш — ўцякай!
    Злапаюць — то горш яшчэ будзе!
    Хай шчасьце кіпіць і цячэ цераз край!
    Хай шчасьцем задушацца людзі!

    Пакуль ты кухарка, што ж, не наракай!
    Рыхтуйся да новае справы!
    Вось-вось з трону лясьнецца цар Мікалай,
    І ты пакіруеш дзяржавай!
    Навучышся, здолееш, гэта прасьцей,
    Чым выпіць гарэлкі паўкварты...
    Што тычыць тваіх басаногіх дзяцей —
    Ўсіх паробім панамі і шляхтай!

    Кухарчыныя дзеці — малыя, худыя.
    Кухарчыныя дзеці — ад розных бацькоў.
    Кухарчыныя дзеці — танклявыя шыі.
    Кухарчыныя дзеці — зь іх паробяць паноў.
    Паглянем, паглянем, што зь іх выйдзе далей,
    З тых кухарчыных дзяцей...

    Дзівак у марынарцы зрабіў, што схацеў,
    Пакутуюць цяжка праз гэта
    Дагэтуль мільёны няўцямных людзей —
    Кухаркі пануюць над сьветам.
    Нікуды ад сонейка не ўцячы,
    Нікуды ад шчасьця ня дзецца —
    Ці з бронзы, ці з гіпсу — на кожным пляцы
    Дзівак ў паліто і пры кепцы...
    Меў словы як семя, пасеяў, што ўбіў,
    Шторанку, па добрым сьняданку
    Кухарчыныя дзеці ўшчынаюць гульню
    Ў паноў, паўпаноў і падпанкаў.
    З падранаю сракай, зь дзірой ў галаве,
    Ў руцэ — сьцяг ці, можа, спадніца.
    Адзін аднаго душыць, топча і б’е —
    Абы да карыта дабіцца.

    Кухарчыныя дзеці — па вуліцах ходзяць.
    Кухарчыныя дзеці — ня сеюць, ня жнуць.
    Кухарчыныя дзеці — і псоцяць, і шкодзяць.
    Кухарчыныя дзеці — на Бога плююць.
    Кухарчыныя дзеці — артыкулы пішуць.
    Кухарчыныя дзеці — за праўду ўстаюць.
    Кухарчыныя дзеці — на подзьвігі клічуць.
    Кухарчыныя дзеці — дыхнуць не даюць.
    Чым далей у сьвет — тым гусьцей і часьцей
    Ад кухарчыных дзяцей...

    Смотрите также:

    Все тексты Віктар Шалкевіч >>>

    A weirdo once wandered the world
    In a torn old navy jacket ...
    And it went on like this:
    The cook liked one too much.
    She brought the freak to her
    To the kitchen. By the stove hot
    She gave to eat, she gave everything she needed,
    And he thanked her for it.

    The weirdo in appearance though was a weirdo,
    But he had a crazy goal -
    With an iron hand, a heavy fist
    Suddenly make the hemisphere happy.
    Everybody is happy!
    If you don't want to, run away!
    Swallow - it will be even worse!
    Let happiness boil and flow over the edge!
    Let happiness suffocate people!

    As long as you're a cook, well, don't complain!
    Get ready for a new business!
    King Nicholas is about to descend from the throne,
    And you rule the state!
    You'll learn, you can, it's easier,
    What to drink half a quarter of vodka ...
    As for your barefoot children -
    We will make everyone gentlemen and gentry!

    The cook's children are small and thin.
    The cook's children are from different parents.
    The cook's children have thin necks.
    The cook's children will make masters out of them.
    Let's see, let's see what comes out of them,
    Of those cook kids ...

    The freak in the navy did what he wanted,
    Suffer hard through it
    So far, millions of elusive people -
    Cooks rule the world.
    There is no escape from the sun,
    There is no escape from happiness -
    Whether from bronze, or from plaster - on each area
    A freak in a coat and a cap ...
    He had words like a seed, he sowed that he killed,
    Shtoranka, for a good breakfast
    The cook's children close the game
    In gentlemen, half-lords and punks.
    With a torn ass, with a hole in his head,
    In his hand - a flag or maybe a skirt.
    They strangle, trample and beat each other -
    To achieve the trough.

    The cook's children walk the streets.
    The cook's children do not sow or reap.
    The cook's children both spoil and harm.
    The cook's children spit on God.
    Cook's children write articles.
    The cook's children stand up for the truth.
    The cook's children are calling for feats.
    The cook's children are not allowed to breathe.
    The further into the world - the denser and more frequent
    From the cook's children ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет