• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Во славу русского флота - В далеком Цусимском проливе

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Во славу русского флота - В далеком Цусимском проливе, а также перевод песни и видео или клип.
    В далеком Цусимском проливе…
    Вдали от родимой земли
    На дне океана глубоком
    Забытые есть корабли.

    Там русские есть адмиралы,
    И дремлют матросы вокруг,
    У них вырастают кораллы
    На пальцах раскинутых рук.

    Когда засыпает природа
    И яркая светит луна,
    Герои погибшего флота
    Встают, пробуждаясь от сна.

    Они начинают беседу -
    И, яростно сжав кулаки,
    О тех, кто их продал и предал,
    Всю ночь говорят моряки.

    Они вспоминают Цусиму,
    Напрасную храбрость свою,
    И небо, от жизни далекое,
    И гибель в неравном бою.

    И в шуме морского прибоя,
    Они говорят морякам:
    «Готовьтесь к великому бою,
    За нас отомстите врагам!»

    ----------------------------------------------
    В. Богораз-Тан

    У дальней восточной границы,
    В морях азиатской земли,
    Там дремлют стальные гробницы,
    Там русские есть корабли.

    В пучине немой и холодной,
    В угрюмой, седой глубине
    Эскадрою стали подводной,
    Без якоря встали на дне.

    Упали высокие трубы,
    Угасли навеки огни,
    И ядра, как острые зубы,
    Изгрызли защиту брони.

    У каждого мертвого судна
    В рассыпанном вольном строю
    Там спят моряки беспробудно,
    Окончили вахту свою.

    Их тысячи сильных и юных,
    Отборная русская рать...
    На грудах обломков чугунных
    Они улеглись отдыхать.

    Седые лежат адмиралы,
    И дремлют матросы вокруг,
    У них прорастают кораллы
    Сквозь пальцы раскинутых рук.

    Их гложут голодные крабы
    И ловит уродливый спрут,
    И черные рыбы, как жабы,
    По голому телу ползут.

    Но в бурю ночного прилива,
    На первом ущербе луны,
    Встают мертвецы молчаливо
    Сквозь белые брызги волны.

    Их лица неясны, как тени,
    Им плечи одела роса,
    И листья подводных растений
    Плющом заплели волоса.

    Летят мертвецов вереницы
    На запад, на сушу, домой.
    Несутся быстрее, чем птицы, —
    Но путь им заказан прямой.

    Хребтов вековые отроги,
    Изгибы морских берегов
    И рельсы железной дороги
    Уж стали добычей врагов.

    И только остался окружный —
    Далекий, нерадостный путь.
    На тропик летят они южный,
    Спешат материк обогнуть.

    Мелькают мысы за мысами;
    Вдогонку несется луна.
    Они не опомнятся сами,
    Пред ними родная страна.

    Но что же их стиснуты руки
    И гневом блеснули глаза?
    На родине смертные муки,
    Бушует слепая гроза.

    Унылое, серое поле,
    Неровная, низкая рожь...
    Народ изнывает в неволе,
    Позорная царствует ложь.

    Торговые, людные села,
    Больших городов суета...
    Повсюду ярмо произвола,
    Не знает границ нищета.

    И плачут голодные дети,
    И катится ярости крик,
    И свищут казацкие плети,
    Сверкает отточенный штык...

    Снаряды взрываются с гулом,
    И льется кровавый поток.
    Объяты багровым разгулом
    И Запад и Дальний Восток.

    И падает так же рядами
    Подкошенной юности цвет
    В широкие общие ямы,
    В могилы, где имени нет.

    1905

    "Казарма", 1906, 26 октября, без подписи; "Уфимский рабочий", 1906, 17 декабря, без заглавия, пез подписи, отрывок (последние 5 строф). В кн.: В. Г. Тан, Стихотворения, изд. 4, П., 1910 - строфа 16:
    От Камы до желтого спрута,
    Как буйного моря волна,
    Растет беспощадная смута,
    Кипит роковая война.

    Поэзия в большевистских изданиях 1901-1917 / Вступ. статья, сост., подг. текса и примеч. И. С. Эвентова. Л., Сов. писатель, 1967 (Б-ка поэта).

    Это авторский вариант стихотворения. Вскоре оно стало популярной народной песней - поется на мотив "Раскинулось море широко" (там же см. ноты). Возможно, пелась и на другие мотивы - например, похожая песня о гибели адмирала Макарова: "Братья, вспомянем героя" исполнялась на мотив "Плещут холодные волны..." Народные песенные варианты короче и в разной степени отличаются от авторского текста.
    Богораз Владимир Германович (1865-1936), псевдонимы: Тан, Вас. Чужой. Выдающийся этнограф народов Севера, участник Якутской (1895-1898) и российско-американской Северо-Тихоокеанской "джезуповской" (1900-1901) экспедиций; впоследствии - член-корреспондент АН СССР. Родился в семье учителя, с 1881 входил в народовольческие кружки. Неоднократно подвергался арестам, в 1889 был сослан на 10 лет в Сибирь. Печатался с 1896 г., в том числе в социал-демократических изданиях (с 1902 г.). В 1905-1907 сотрудничал в изданиях военной организации РСДРП(б), затем вернулся на либерально-народнические позиции.

    ВАРИАНТЫ (2)

    1. Цусима

    В Цусимском проливе глубоком,
    Далеко от родной земли,
    На дне, в океане глубоком
    Забытые есть корабли.
    Там русские спят адмиралы,
    И дремлют матросы вокруг,
    У них прорастают кораллы
    Меж пальцев раскинутых рук.
    Когда засыпает природа
    И яркая светит луна,
    Герои погибшего флота
    Встают, пробуждаясь от сна.
    Они начинают беседу,
    Яростно сжав кулаки,
    За тех, кто их продал и предал,
    Всю ночь говорят моряки.
    Они вспоминают Цусиму,
    Напрасную храбрость свою
    И небо отчизны любимой,
    И гибель в неравном бою.
    И с гулом морского прибоя,
    Они говорят морякам:
    «Готовьтесь к великому бою,
    За нас отомстите врагам».

    Записана от Семерни Е. А,, 1908 г. р., г. Каскелен, в 1977 г. Текст соответствует приведенному в сб. «Песни и романсы» (№ 709) песенному фольклоризованному варианту стихотворения «Цусима» В. Г. Богораз-Тана.

    Багизбаева М. М. Фольклор семиреченских казаков. Часть 2. Алма-Ата: «Мектеп», 1979, № 264.

    Смотрите также:

    Все тексты Во славу русского флота >>>

    Bogoraz Vladimir Germanovich (1865-1936), pseudonyms: Tan, you. Alien. An outstanding ethnographer of the peoples of the North, a participant in the Yakut (1895-1898) and the Russian-American North Pacific "Jesup" (1900-1901) expeditions; subsequently - corresponding member of the USSR Academy of Sciences. Born in the teacher’s family, from 1881 he entered the people's groups. He was repeatedly arrested; in 1889 he was exiled to Siberia for 10 years. It was published since 1896, including in the Social Democratic editions (since 1902). In 1905-1907 he collaborated in publications of the military organization of the RSDLP (b), then returned to liberal-populist positions.

    OPTIONS (2)

    1. Tsushima

    In the Tsushima Strait deep,
    Far from my native land
    At the bottom, in the deep ocean
    Forgotten have ships.
    The admirals are sleeping there,
    And the sailors doze around
    They sprout corals
    Between the fingers of open arms.
    When nature falls asleep
    And the bright moon shines
    Heroes of the deceased fleet
    Get up, awakening from sleep.
    They start a conversation
    Fists clenched fiercely
    For those who sold and betrayed them,
    Sailors speak all night.
    They remember Tsushima
    His courage in vain
    And the sky of the beloved homeland,
    And death in an unequal battle.
    And with the roar of the surf,
    They say to the sailors:
    “Get ready for a great fight,
    Revenge our enemies for us. ”

    It is written down from Semerny E. A, born in 1908, the city of Kaskelen, in 1977. The text corresponds to that given in sb. “Songs and Romances” (No. 709) to the folklorized song version of the poem “Tsushima” by V. G. Bogoraz-Tan.

    Bagizbaeva M.M. Folklore of the Semirechye Cossacks. Part 2. Alma-Ata: "Mektep", 1979, No. 264.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет