• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Canciones Republicanas - Euskadi ta Askatasuna

    Просмотров: 20
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Canciones Republicanas - Euskadi ta Askatasuna, а также перевод песни и видео или клип.
    L'ARCUSGI - ASKATASUNERA (К свободе)

    * (К.) Корсиканский (язык) – диалект итальянского языка, распространённый на острове Корсика (Франция). Один из знаменитых представителей корсиканцев - Наполеон Бонапарт.

    *(Б.) Баскский язык – язык народа басков. Имеет официальный статус в некоторых провинциях Испании, а также распространён в приграничных с Испанией районах Франции. Один из знаменитых представителей народа басков - Че Гевара.

    Баски и корсиканцы выступают за создание независимых национальных государств.

    (К.) - Quale s?? (Кто ты?)
    (Б.) - Eskualduna naiz. (Я - баск)
    (К.) - D'induve s?? (Откуда ты?)
    (Б.) - Mendiko gizon naiz. (Я - человек гор)
    (К.) - U to paese, cumu si chjama? (Как зовётся твоя страна?)
    (Б.) - Euskadi ene herria da. (Баскония (Страна Басков) – моя страна)

    (Б.) - Nor zara? (Кто ты?)
    (К.) - Eiu s? corsu. (Я - корсиканец)
    (Б.) - Nungoa zara? (Откуда ты?)
    (К.) - Vengu d'un paisolu (Я из посёлка (рыбацкого)).
    (Б.) - Zein da zure / Herriaten izena? (Как зовётся твоя страна?)
    (К.) - U mo paese ghj? Corsica (Моя страна - Корсика)

    (К.) SIMU FRATELLI (Мы братья)
    (Б.) ANAIAK GARA (Братья мы)
    (К.) CIRCHEMU A STRADA (Мы ищем свой путь)
    (Б.) ASKATASUNERA (к свободе)

    (К.)
    U populu corsu campa di stonde amare (Корсиканский народ ---)
    D'i nostr'antenati a lingua si more (язык наших предков вымирает)
    L'usu nustrale di camp?
    Senza rivolta smariscer?

    (Б.)
    Baita nere herrian
    Bainan eskuarra beti bizi da
    Eskualdunak izan nahi dugu
    Presoak etxean nahi ditugu

    //В моём краю
    Народ басков живёт
    Мы желаем быть басками
    Мы хотим, чтобы заключённые вернулись домой//

    (К.) SIMU FRATELLI (Мы братья)
    (Б.) ANAIAK GARA (Братья мы)
    (К.) CIRCHEMU A STRADA (Мы ищем свой путь)
    (Б.) ASKATASUNERA (к свободе)

    (К.)
    Ghj? ora av? tutt'inseme
    Per noi di constru? l'avvene
    E di lott? senza piant?
    Sin'? l'alba di a liberta

    (Б.)
    Jeki Jeki denak etxean
    Orain ibili gara bidean (Теперь мы отправляемся в путь)
    Haurrek gurekin heriarentzat (Вместе с нашими детьми и нашей страной)
    Eskuz eskuz askatasunera (Взявшись за руки, к свободе)

    L'ARCUSGI - ASKATASUNERA (To freedom)

    * (K.) Corsican (language) is a dialect of the Italian language, widespread on the island of Corsica (France). One of the famous representatives of the Corsicans is Napoleon Bonaparte.

    * (B.) Basque is the language of the Basque people. It has an official status in some provinces of Spain, and is also common in the regions of France bordering on Spain. One of the famous representatives of the Basque people is Che Guevara.

    Basques and Corsicans advocate the creation of independent nation states.

    (K.) - Quale s ?? (Who are you?)
    (B.) - Eskualduna naiz. (I'm Basque)
    (K.) - D'induve s ?? (Where are you from?)
    (B.) - Mendiko gizon naiz. (I am a mountain man)
    (K.) - U to paese, cumu si chjama? (What is the name of your country?)
    (B.) - Euskadi ene herria da. (Basque Country (Basque Country) is my country)

    (B.) - Nor zara? (Who are you?)
    (K.) - Eiu s? corsu. (I am a Corsican)
    (B.) - Nungoa zara? (Where are you from?)
    (K.) - Vengu d'un paisolu (I am from the village (fishing)).
    (B.) - Zein da zure / Herriaten izena? (What is the name of your country?)
    (K.) - U mo paese ghj? Corsica (My country is Corsica)

    (K.) SIMU FRATELLI (We are brothers)
    (B.) ANAIAK GARA (We are brothers)
    (K.) CIRCHEMU A STRADA (We are looking for our way)
    (B.) ASKATASUNERA (to freedom)

    (TO.)
    U populu corsu campa di stonde amare (Corsican people ---)
    D'i nostr'antenati a lingua si more (the language of our ancestors is dying out)
    L'usu nustrale di camp?
    Senza rivolta smariscer?

    (B.)
    Baita nere herrian
    Bainan eskuarra beti bizi da
    Eskualdunak izan nahi dugu
    Presoak etxean nahi ditugu

    // At my edge
    Basque people live
    We wish to be Basque
    We want the prisoners to return home //

    (K.) SIMU FRATELLI (We are brothers)
    (B.) ANAIAK GARA (We are brothers)
    (K.) CIRCHEMU A STRADA (We are looking for our way)
    (B.) ASKATASUNERA (to freedom)

    (TO.)
    Ghj? ora av? tutt'inseme
    Per noi di constru? l'avvene
    E di lott? senza piant?
    Sin '? l'alba di a liberta

    (B.)
    Jeki jeki denak etxean
    Orain ibili gara bidean (Now we hit the road)
    Haurrek gurekin heriarentzat (Together with our children and our country)
    Eskuz eskuz askatasunera (Holding hands to freedom)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет