• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Edit Piaf - Cri Du Coeur

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Edit Piaf - Cri Du Coeur, а также перевод песни и видео или клип.
    Cri du cœur
    Крик сердца

    C'est pas seulement ma voix qui chante.
    C'est l'autre voix, une foule de voix,
    Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
    Des voix marrantes, ensoleillées,
    Désespérées, émerveillées,
    Voix déchirantes et brisées,
    Voix souriantes et affolées,
    Folles de douleur et de gaieté.

    C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
    La voix de l'amour mort ou vif,
    La voix d'un pauvre fugitif,
    La voix d'un noyé qui fait plouf.
    C'est la voix d'une enfant qu'on gifle,
    C'est la voix d'un oiseau craintif,
    La voix d'un moineau mort de froid
    Sur le pavé d' la rue d' la joie...

    Et toujours, toujours, quand je chante,
    Cet oiseau-là chante avec moi.
    Toujours, toujours, encore vivante,
    Sa pauvre voix tremble pour moi.
    Si je disais tout ce qu'il chante,
    Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais,
    J'en dirais trop et pas assez
    Et tout ça, je veux l'oublier.

    D'autres voix chantent un vieux refrain.
    C'est leur souvenir, c'est plus le mien.
    Je n'ai plus qu'un seul cri du cœur :
    "J'aime pas l'malheur ! J'aime pas l'malheur !"
    Et le malheur me le rend bien
    Mais je l' connais, il m' fait plus peur.
    Il dit qu'on est mariés ensemble.
    Même si c'est vrai, je n'en crois rien.

    Sans pitié, j'écrase mes larmes.
    Je leur fais pas d'publicité.
    Si on tirait l'signal d'alarme
    Pour des chagrins particuliers,
    Jamais les trains n'pourraient rouler
    Et je regarde le paysage.
    Si par hasard, il est trop laid,
    J'attends qu'il se refasse une beauté

    Et les douaniers du désespoir
    Peuvent bien éventrer mes bagages,
    Me palper et me questionner,
    J'ai jamais rien à déclarer.
    L'amour, comme moi, part en voyage.
    Un jour je le rencontrerai.
    A peine j'aurai vu son visage,
    Tout de suite je le reconnaîtrai...


    Это не только мой голос поёт,
    Это — другой голос, толпа голосов,
    Нынешний или прежний голос,
    Смешные, солнечные голоса,
    Огорченные, восхищающие,
    Душераздирающие и разбитые голоса,
    Улыбающиеся и взволнованные голоса,
    Безумные от боли и от радости.

    Это — голос совсем новой печали,
    Голос любви, умершей или живой
    Голос бедного беглеца,
    Голос утопленника под звук «плюффф».
    Это — голос ребенка, которому дают пощечину,
    Это — голос робкой птицы,
    Голос воробья, умершего от холода
    На уличной радостной мостовой...

    И всегда, всегда, когда я пою,
    Эта птица поёт со мной.
    Всегда, всегда, еще живой,
    Его бедный голос дрожит, боится за меня.
    Если я скажу, всё, что он поёт,
    Всё, что я видела, и всё, что я знаю,
    Я об этом сказала бы чересчур и недостаточно
    И все это — я хочу об этом забыть.

    Другие голоса поют старый напев,
    Это их воспоминание, больше не моё.
    У меня лишь единственный крик души:
    «Я не люблю несчастье! Я не люблю несчастье!»
    И несчастье мне воздает хорошенько
    Но я о нем знаю, оно меня не пугает больше.
    Оно говорит, что мы поженились с ним вместе,
    Даже если это правда, я не верю этому ничему.

    Безжалостно, я стираю мои слезы.
    Я их не оглашаю.
    Если бы тянули стоп-кран (аварийный сигнал)
    По поводу отдельных печалей,
    Поезда не смогли бы никогда двигаться,
    И я смотреть пейзаж.
    Если случайно, он слишком некрасивый,
    Я жду, чтобы он снова сменился на красоту.

    И таможенники отчаяния
    Могут действительно вскрыть мой багаж,
    Меня ощупывать, меня расспрашивать,
    У меня никогда ничего нет задекларировать.
    Любовь, как и я, отправляется в путешествие.
    Однажды я её встречу.
    Едва я увижу её лицо,
    Сразу же я её узнаю...

    Смотрите также:

    Все тексты Edit Piaf >>>

    Cry of the heart
    Крик сердца

    It's not just my voice that sings.
    It's the other voice, a crowd of voices,
    Voices of today or yesteryear,
    Funny, sunny voices,
    Desperate, amazed,
    Heartbreaking and broken voices,
    Smiling and distraught voices,
    Mad with pain and gaiety.

    It's the voice of a brand new grief,
    The voice of dead or alive love,
    The voice of a poor fugitive,
    The voice of a drowning man who splashes.
    It's the voice of a child that is slapped,
    It's the voice of a fearful bird,
    The voice of a cold sparrow
    On the pavement of the rue d 'joie ...

    And always, always, when I sing,
    This bird sings with me.
    Always, always, still alive,
    His poor voice trembles for me.
    If I said everything he sings,
    Everything I saw and all I know,
    I would say too much and not enough
    And all that, I want to forget it.

    Other voices sing an old refrain.
    It's their memory, it's more mine.
    I have only one cry from the heart:
    "I don't like unhappiness! I don't like unhappiness!"
    And misfortune makes it good for me
    But I know him, he scares me more.
    He says we are married together.
    Even if it's true, I don't believe it.

    Without mercy, I crush my tears.
    I don't advertise them.
    If we pulled the alarm signal
    For particular sorrows,
    Trains could never run
    And I look at the landscape.
    If by any chance he is too ugly,
    I'm waiting for a makeover

    And the customs officials of despair
    May disembowel my luggage,
    Feel me and question me,
    I never have anything to report.
    Love, like me, goes on a journey.
    One day I will meet him.
    As soon as I saw his face,
    Immediately I will recognize it ...


    Это не только мой голос поёт,
    Это - другой голос, толпа голосов,
    Нынешний или прежний голос,
    Смешные, солнечные голоса,
    Огорченные, восхищающие,
    Душераздирающие и разбитые голоса,
    Улыбающиеся и взволнованные голоса,
    Безумные от боли и от радости.

    Это - голос совсем новой печали,
    Голос любви, умершей или живой
    Голос бедного беглеца,
    Голос утопленника под звук "плюффф".
    Это - голос ребенка, которому дают пощечину,
    Это - голос робкой птицы,
    Голос воробья, умершего от холода
    На уличной радостной мостовой ...

    И всегда, всегда, когда я пою,
    Эта птица поёт со мной.
    Всегда, всегда, еще живой,
    Его бедный голос дрожит, боится за меня.
    Если я скажу, всё, что он поёт,
    Всё, что я видела, и всё, что я знаю,
    Я об этом сказала бы чересчур и недостаточно
    И все это - я хочу об этом забыть.

    Другие голоса поют старый напев,
    Это их воспоминание, больше не моё.
    У меня лишь единственный крик души:
    «Я не люблю несчастье! Я не люблю несчастье! "
    И несчастье мне воздает хорошенько
    Но я о нем знаю, оно меня не пугает больше.
    Оно говорит, что мы поженились с ним вместе,
    Даже если это правда, я не верю этому ничему.

    Безжалостно, я стираю мои слезы.
    Я их не оглашаю.
    Если бы тянули стоп-кран (аварийный сигнал)
    По поводу отдельных печалей,
    Поезда не смогли бы никогда двигаться,
    И я смотреть пейзаж.
    Если случайно, он слишком некрасивый,
    Я жду, чтобы он снова сменился на красоту.

    И таможенники отчаяния
    Могут действительно вскрыть мой багаж,
    Меня ощупывать, меня расспрашивать,
    У меня никогда ничего нет задекларировать.
    Любовь, как и я, отправляется в путешествие.
    Однажды я её встречу.
    Едва я увижу её лицо,
    Сразу же я её узнаю ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет