• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни EnglishPod.com - Elementary - Silence please

    Просмотров: 100
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни EnglishPod.com - Elementary - Silence please, а также перевод песни и видео или клип.
    M: Hello English learners! And welcome to EnglishPod! My name is Marco.
    E: And I’m Erica.
    M: Erica, today we are really excited, right?
    E: Yeah. We’ve got a great lesson today all about real English.
    M: Exactly, English that you hear in movies and TV shows.
    E: Yeah, speaking of movies, today’s podcast takes place at the movies.
    M: Exactly. And that’s why it’s so fun today.
    E: Aha.
    M: Okay, great. So, before we listen to our dialogue let’s take a look at our “vocabulary
    preview”.
    Voice: Vocabulary preview.
    E: In today’s vocabulary preview we have two words. And the first word is inconsiderate.
    M: Inconsiderate.
    E: Inconsiderate.
    M: So, Erica, what is it when someone is inconsiderate?
    E: If someone’s inconsiderate, they’re not thinking about the feelings of other people.
    M: Right. So, for example, yesterday I was on the subway and it was full.
    E: Right.
    M: And an old lady was standing there and no one got up to give her their seat.
    E: That was pretty inconsiderate.
    M: Yeah, great. So, now let’s take a look at our second word. And it’skeep it down.
    E: Keep it down.
    M: Keep it down.
    E: Keep it down.
    M: So, why don’t we listen to some examples on how we use keep it down, so we can
    understand?
    Voice: Example one.
    A: Excuse me, do you mind keeping it down? It’s after midnight.
    B: Okay, I’m sorry. Voice: Example two.
    C: I’m trying study! Do you mind keeping it down?
    Voice: Example three.
    D: Do you mind keeping it down? I’m trying to watch the game.
    E: So, that means be quiet.
    M: Yes, don’t make so much noise.
    E: I used to hear this one all the time from my mother.
    M: Hehe. I think we all did when we were children.
    E: Yeah.
    M: Okay. So, now let’s listen to the dialogue for a first time. It’s gonna be kind of fast.
    E: But don’t worry about it if you can’t understand everything. By the end of today’s lesson
    you will understand this dialogue.
    DIALOGUE, FIRST TIME
    E: Well, I hate it when people’s phones ring when I’m watching a movie.
    M: Hehe. I think everyone… gets kind of, uh, angry, but we’re gonna talk about this a little
    bit later. Why don’t we take a look now at our “language takeaway”?
    Voice: Language takeaway.
    E: So, the language takeaway is our most important words for today’s lesson. And our first
    word today is not such a big deal.
    M: Not such a big deal.
    E: Not such a big deal.
    M: So, when something is not a big deal it’s…
    E: Not a big problem.
    M: It’s not important, right?
    E: Exactly.
    M: Okay, let’s listen to some examples.
    Voice: Example one.
    A: I can’t get these files due by tomorrow.
    B: It’s Okay. It’s not such a big deal.
    Voice: Example two.
    C: Uh, I’m really sorry, I’m gonna be ten minutes late for the meeting. D: It’s not such a big deal; Peter and ??? are late too.
    M: Now let’s look at our second word. And it’s switch it off.
    E: Switch it off.
    M: Switch it off.
    E: Switch it off.
    M: So, this word means to turn it off.
    E: To turn something off.
    M: Now, we can use it in three different ways.
    E: Yeah, this one… it’s a little bit complicated, because it changes a little bit depending on
    how you use it. So, Marco, I think you’ve got some examples for us.
    M: Right, so, for example, I can say “did you switch off your phone?”
    E: Or you could say “did you switch your phone off?”
    M: Right, or simply you can ask “did you switch it off?”
    E: I think this one is a little bit hard; let’s look at a couple more examples.
    M: Okay, so, I can say, for example, “Switch off the TV”.
    E: Switch the TV off.
    M: Or switch it off.
    E: Yeah, I think that’s a little bit more clear.
    M: Yeah.
    E: But, you know what? We even had trouble with that one, didn’t we?
    M: Hehe. Yeah, we had to do it a couple of times. Okay, now let’s look at our last word and
    it’s can’t hear a thing.
    E: Can’t hear a thing.
    M: I can’t hear a thing.
    E: Can’t hear a thing.
    M: Okay, we have some examples for this phrase, so let’s listen.
    Voice: Example one.
    A: What’s going on in there?
    B: I don’t know; I can’t hear a thing.
    Voice: Example two.
    C: What? I’m sorry, this music is too loud; I can’t hear a thing. E: So, that’s like saying “I can’t hear”.
    M: Exactly. I can’t hear anything.
    E: It’s too loud.
    M: Right, so now we are ready to listen to our dialogue a second time. It’s gonna be slower.
    E: This time listen for some of the key words we were explaining.
    DIALOGUE, SECOND TIME (slow)
    M: Okay, great, now with the dialogue slower it’s really understandable.
    E: Yeah, I think you could catch those key words a lot better.
    M: Perfect, so now we are ready to look at “putting it together”.
    Voice: Putting it together.
    E: So, in putting it together we help you use a great phrase in different ways. And today’s
    phrase is do you mind.
    M: Do you mind.
    E: Do you mind.
    M: Okay, so, let’s listen to some examples on how you can use this phrase in different
    situations.
    Voice: Example one.
    A: Do you mind holding my coat for me?
    Voice: Example two.
    B: Oh, I forgot my wallet. Do you mind paying for dinner?
    Voice: Example three.
    C: Do you mind turning off your phone?
    E: So, this phrase is usually pretty polite. I could say to you, Marco, “do you mind holding
    my coat for me?”
    M: And that’s really polite.
    E: Yeah, so, would you mind, do you mind are very polite phrases.
    M: But depending on your voice and how you use your tone, it could be a little
    bit sarcastic, right?
    E: Yeah, it could be a little bit rude, if you say “would you mind keeping it down?”
    M: Exactly, like we heard in our dialogue.
    E: Yeah, so, that’s not so polite. M: Yeah, exactly, I mean in English you have to be careful, because your tone of voice tells
    the other person how you’re feeling; if you’re angry, sad or… just like in any other
    language.
    E: Yeah, that’s true. So, I mean, uh, using a phrase like do you mindis a great phrase, but
    make sure you keep up positive tone in your voice.
    M: Hehe. Exactly. So now that we’ve talked about all these great things we can listen to the
    dialogue a third time, but it’ll be at its normal speed.
    DIALOGUE, THIRD TIME
    E: So, I know that in different countries there’re different habits about watching movies.
    M: Yeah, that’s definitely true. Erica, what’s it like in Canada?
    E: Well, in Canada it’s really common to eat popcorn and candy and, uh, maybe chips while
    you’re watching a movie, but if your phone rings in the movie theater this is a big problem.
    M: Hehe. I imagine it is. I mean I would be upset also.
    E: What about in Ecuador?
    M: Well, in Ecuador and in South America usually people can bring infood from the outside.
    E: Really?
    M: Yeah, so, it’s not really uncommon depending on the city, um, to find people bringing in
    chicken or some sort of like really smelly food.
    E: No way.
    M: Hehe. So, you get either really hungry or really upset, but that’s what happens.
    E: You know, I used to live in Switzerland and in Switzerland you would have to eat before
    you watch the movie. There was no popcorn, no soda, no candy inside the movie theater.
    Can you imagine that?
    M: I could not live with that, because the whole purpose of going to the movies is to
    have some popcorn and relax and have a good time.
    E: You can’t have a movie without popcorn.
    M: Exactly.
    E: Okay, so, we’ve talked a lot about how to ask someone to be quiet today. And I hope
    that you’ll go out and try a few of these phrases in your daily life.
    M: Yes, and I hope also that you visit our website at englishpod.comand leave all your
    questions and comments.
    E: Marco and I are there everyday, so, we’ll be happy to answer your questions, but until
    next time…
    M: Bye!
    E: Good bye!

    Смотрите также:

    Все тексты EnglishPod.com >>>

    М: Привет, изучающие английский! И добро пожаловать в EnglishPod! Меня зовут Марко.
    Е: А я Эрику.
    М: Эрика, сегодня мы очень рады, верно?
    Е: Да. Мы получили большой урок сегодня все о реальном английском языке.
    М: Точно, английский, что вы слышите в кино и телевизионных шоу.
    Е: Да, говоря о кино, сегодня подкаст происходит в кино.
    М: Именно. И вот почему это так весело сегодня.
    E: Ага.
    М: Хорошо, отлично. Поэтому, прежде чем мы слушаем нашего диалога давайте взглянем на нашем "словаря
    Предварительный просмотр ".
    Голос: Словарь просмотра.
    Е: В современном словарном просмотра у нас есть два слова. И первое слово невнимательный.
    М: невнимательный.
    Е: невнимательный.
    М: Так, Эрика, что это когда кто-то невнимательный?
    E: Если кто-то невнимательный, они не думают о чувствах других людей.
    М: Да. Так, например, вчера я был на метро, ​​и это было полно.
    Е: Верно.
    М: А старушка стояла там и никто не встал, чтобы дать ей свое место.
    Е: Это было довольно бесцеремонным.
    М: Да, здорово. Так, теперь давайте взглянем на нашем втором слове. И it'skeep его.
    Е: Держите его.
    М: Держите его.
    Е: Держите его.
    М: Так, почему бы нам не послушать некоторые примеры о том, как мы используем держать его вниз, таким образом, мы можем
    понимаете?
    Голос: Пример один.
    : Простите, вы не возражаете держать его вниз? Это после полуночи.
    Б: Хорошо, я извиняюсь. Голос: Пример два.
    C: Я пытаюсь исследование! Вы не возражаете, держа его вниз?
    Голос: Пример три.
    Д: Вы не возражаете, держа его вниз? Я пытаюсь смотреть игру.
    E: Так, это означает, что будет тихо.
    М: Да, не делают так много шума.
    Э: Я привык слышать это один все время с моей матерью.
    М: Хе-хе. Я думаю, что мы все делали, когда мы были детьми.
    Е: Да.
    М: Хорошо. Так, теперь давайте послушаем диалог для первого времени. Это будет своего рода быстро.
    E: Но не беспокойтесь об этом, если вы не можете понять все. К концу сегодняшнего урока
    вы поймете, этот диалог.
    ДИАЛОГ, ВПЕРВЫЕ
    Э: Ну, я ненавижу, когда народный телефоны кольцо, когда я смотрю кино.
    М: Хе-хе. Я думаю, что каждый получает ... вид, э-э, зол, но мы собираемся поговорить об этом немного
    чуть позже. Почему бы нам не взять теперь посмотрите на нашего «языкового вынос"?
    Голос: Язык вынос.
    E: Так, язык вынос наши самые важные слова для сегодняшнего урока. И наша первая
    Слово сегодня не такая большая проблема.
    М: Не такая большая проблема.
    Е: Не такая большая проблема.
    М: Так что, когда что-то не большое дело это ...
    Е: Не большая проблема.
    М: Это не важно, верно?
    E: Точно.
    М: Хорошо, давайте послушаем несколько примеров.
    Голос: Пример один.
    Я не могу получить эти файлы из завтра.
    Б: Это Хорошо. Это не такая большая проблема.
    Голос: Пример два.
    С: Ну, я действительно сожалею, что я собираюсь быть в десять минут опоздал на встречу. D: Это не такая большая проблема; Петр и ??? поздно тоже.
    М: Теперь давайте посмотрим на наш второй слова. И это выключить его.
    Е: Выключите его.
    М: Выключите его.
    Е: Выключите его.
    М: Итак, это слово означает, чтобы выключить его.
    E: Для включения-то прочь.
    М: Теперь мы можем использовать его тремя различными способами.
    Е: Да, это один ... это немного сложнее, потому что она меняет немного в зависимости от
    как вы его используете. Так, Марко, я думаю, что вы получили некоторые примеры для нас.
    М: Да, так, например, я могу сказать, "ты выключить свой телефон?"
    Е: Или вы могли бы сказать, "ты выключайте телефон?"
    М: Да, или просто вы можете спросить: "Вы его отключить?"
    Э: Я думаю, что этот немного трудно; давайте посмотрим на еще пару примеров.
    М: Хорошо, так, что я могу сказать, например, "выключить телевизор".
    Е: Выключите телевизор.
    М: Или отключить его.
    Е: Да, я думаю, что это немного более ясным.
    М: Да.
    E: Но, вы знаете, что? Мы даже были проблемы с этой одной, не так ли?
    М: Хе-хе. Да, мы должны были сделать это несколько раз. Хорошо, теперь давайте посмотрим на нашего последнего слова и
    это не слышу.
    E: не слышу.
    М: Я не слышу.
    E: не слышу.
    М: Хорошо, у нас есть несколько примеров для этой фразы, так что давайте послушаем.
    Голос: Пример один.
    : Что там происходит?
    Б: Я не знаю, Я не слышу.
    Голос: Пример два.
    С: Что? Я извиняюсь, эта музыка слишком громкая; Я не слышу. E: Так, это, как говорят "Я не могу слышать".
    М: Именно. Я ничего не слышу.
    Е: Это слишком громко.
    М: Да, так что теперь мы готовы выслушать нашего диалога во второй раз. Это будет медленнее.
    Е: Это время слушать некоторые из ключевых слов мы объясняющих.
    ДИАЛОГ, второй раз (медленно)
    М: Хорошо, здорово, теперь с диалога медленнее это действительно понятно.
    Е: Да, я думаю, вы могли бы поймать тех ключевых слов намного лучше.
    М: Совершенно, так что теперь мы готовы посмотреть на "положить его вместе".
    Голос: Собираем вместе.
    E: Так, в его составление, мы поможем Вам использовать большую фразу по-разному. И сегодня
    фраза вы с ума.
    М: Вы не возражаете.
    E: Есть ли у вас ума.
    М: Хорошо, так, давайте послушаем несколько примеров о том, как можно использовать эту фразу в разных
    ситуации.
    Голос: Пример один.
    : Вы не возражаете, затаив пальто для меня?
    Голос: Пример два.
    Б: О, я забыл свой бумажник. Вы не возражаете, платить за ужин?
    Голос: Пример три.
    С: Вы не возражаете выключения телефона?
    E: Так, эта фраза, как правило, довольно вежливо. Я мог бы сказать вам, Марко, "Вы не возражаете, проведение
    мое пальто для меня? "
    М: А что на самом деле вежлив.
    Е: Да, это так, вы не могли бы, Вы не возражаете, очень вежливые фразы.
    М: Но в зависимости от вашего голоса и, как вы используете ваш тон, это может быть немного
    немного саркастический, верно?
    Е: Да, это может быть немного груб, если вы говорите, "не могли бы вы держать его?"
    М: Точно, как мы слышали в нашем диалоге.
    Е: Да, это так, это не так вежливо. М: Да, точно, я имею в виду на английском языке, вы должны быть осторожны, потому что ваш тон говорит
    другой человек, как вы чувствуете себя; если ты злишься, грустно или ... как и в любой другой
    язык.
    Е: Да, это правда. Таким образом, я имею в виду, э-э, используя фразу, как вы mindis большое фразу, но
    убедитесь, что вы держите позитивный тон в голосе.
    М: Хе-хе. Точно. Так что теперь мы говорили обо всех этих великих вещей, мы можем слушать
    Диалог третий раз, но это будет на нормальной скорости.
    ДИАЛОГ, третий раз
    E: Так, я знаю, что в разных странах существуют разные привычки вы о просмотре фильмов.
    М: Да, это, безусловно, верно. Эрика, что он, как и в Канаде?
    Э: Ну, в Канаде это действительно общая съесть попкорн и конфеты, и, э-э, может быть, в то время как чипы
    Вы смотрите фильм, но если ваш телефон колец в кинотеатре это большая проблема.
    М: Хе-хе. Я предполагаю, что это такое. Я имею в виду я был бы расстроен также.
    Е: А как насчет в Эквадоре?
    М: Ну, в Эквадоре и в Южной Америке, как правило, люди могут принести infood извне.
    E: В самом деле?
    М: Да, это так, то на самом деле не редкость в зависимости от города, гм, чтобы найти людей, в результате чего в
    курица или какой-то вонючей как на самом деле пищи.
    Е: Ни в коем случае.
    М: Хе-хе. Таким образом, вы получаете либо очень голодны или очень расстроен, но это то, что происходит.
    Е: Вы знаете, я жил в Швейцарии и в Швейцарии, Вы должны съесть перед
    Вы смотрите фильм. Там не было ни попкорн, не сода, не конфеты внутри кинотеатра.
    Можете ли вы себе это представляете?
    М: Я не могу жить с этим, потому что вся цель ходить в кино, чтобы
    есть попкорн и расслабиться и хорошо провести время.
    Е: Вы не можете иметь фильм без попкорна.
    М: Именно.
    E: Хорошо, так, мы много говорили о том, как попросить кого-нибудь, чтобы быть спокойным сегодня. И я надеюсь
    что вы будете выходить на улицу и попытаться немногие из этих фраз в вашей повседневной жизни.
    М: Да, и я надеюсь, также, что вы посетите наш сайт englishpod.comand оставить все ваши
    вопросы и комментарии.
    Е: Марко и я там каждый день, так что мы не будем рады ответить на ваши вопросы, но до тех пор,
    в следующий раз ...
    М: Пока!
    Е: До свидания!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет