Текст песни elllo - 1261 Music in Nigeria
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Todd: So Abidemi, you're from Nigeria. Can you talk a little bit about the music scene in your country? Abidemi: Yes. Nigeria is just amazing now in terms of music and even in the past we’ve had and we still do have great music, great musicians. We love to party just as much as we love to eat, there's nothing that Nigerians loves more than parties. We love to have a good time. So of course, music plays an important role in that. One of the music that we have now is like fusion. A mix of old traditional Nigerian music and instruments with more Western Hip Hop, R&B kind of sound and even reggae and Jamaican music and some Spanish too mixing with it. Todd: Oh wow, that sounds like a nice mix. Abidemi: It is actually and because we love to dance as well, it's something that you can move your body to, you can dance to, and also some ballads as well, that makes people think. In the past, Nigerian artists were either they sang traditional songs which they sang in the languages that we had in Nigeria or they sang in English for the most part because we do have many languages. So if you want to reach a wider audience, you needed to sing in English. But these days the interesting thing is many people are mixing. Todd: Oh, nice. Abidemi: They will sing a little bit in English as well as in their ... mostly in their native language which makes for very interesting mixes because then people that do understand that language, it attracts them to it. And it becomes more our own thing in our own country. Todd: So what are the languages that are mixed with English? Abidemi: For example in my region, I speak Yoruba, so Yoruba, they use a lot of Yoruba. They use Igbo language too, it’s from the southeastern part of Nigeria. And there’s also Pidgin, Pidgin is a kind of ... it's Nigerian English or ... I know in other parts of west Africa they use Pidgin as well. But it’s more like slangy English, I would say. So there's a mixture of that. So the music becomes more Africanized, Nigerianized, if that’s a word. So it makes it much more our own thing and people enjoy it. Yeah, and it’s really good. So new artists now, they’re doing that and one of the results of that is it’s more accessible actually to people that are not Nigerians. So a lot of people download Nigerian music from YouTube. For example, there’s D'Banj. He’s an artist that’s gone over to the United States and he sings with Kanye. Todd: Oh, wow! Abidemi: Yeah, and some big top Hip Hop artist in the United States. There was a guy who they used one of his songs in one of the American - Black American movies in the States as well. Todd: Oh, cool! Abidemi: And he got a lot of exposure through that. So our artist are, yeah, they become more more famous it seems like. And they're leading other areas of Africa too. Todd: Well I’ll be sure to put some YouTube clips up with the interview so people can check it out. Abidemi: Please do. Смотрите также:
Все тексты elllo >>> |
|
Тодд: Так Abidemi, вы из Нигерии. Можете ли вы немного поговорить о музыке сцены в вашей стране?
Абидеми: Да. Нигерия сейчас удивительна сейчас с точки зрения музыки, и даже в прошлом у нас было, и у нас все еще есть отличная музыка, отличные музыканты. Мы любим вечеринку так же, как мы любим есть, нет ничего, что нигерийцы любят больше, чем вечеринки. Мы любим хорошо провести время. Так, конечно, музыка играет важную роль в этом. Одна из музыки, которую мы имеем сейчас, похоже на Fusion. Смесь старой традиционной нигерийской музыки и инструментов с более западным хип-хопом, R & B в своем роде звука и даже регги и ямайской музыки и некоторое испанское, смешивая с ним.
Тодд: О, вау, это звучит как хорошая смесь.
Абидеми: Это на самом деле и потому, что мы тоже любим танцевать, это то, что вы можете переместить свое тело, вы можете танцевать, а также некоторые баллады, а также заставляет людей думать. В прошлом нигерийские художники были либо они пели традиционными песнями, которые они пели на языках, которые мы имели в Нигерии, либо пели на английском языке по большей части, потому что у нас есть много языков. Поэтому, если вы хотите достичь более широкой аудитории, вам нужно было петь на английском языке. Но в эти дни интересная вещь - много людей смешиваются.
Тодд: О, хорошо.
Абидеми: Они будут поют немного на английском языке, а также в их ... в основном на родном языке, что делает для очень интересных смесей, потому что тогда люди, которые понимают этот язык, это привлекает их к нему. И это становится все более нашей собственной вещью в нашей стране.
Тодд: Так каковы языки, которые смешаны с английским языком?
Абидеми: Например, в моем регионе я говорю в Йорубе, поэтому Йоруба, они используют много yoruba. Они используют игбо язык тоже, это от юго-восточной части Нигерии. И есть также Pidgin, Pidgin - это своего рода ... это нигерийский английский или ... Я знаю в других частях Западной Африки, они также используют Pidgin. Но это больше похоже на жаргонной английском языке, я бы сказал. Так что есть смесь этого. Таким образом, музыка становится более африканской, нигерией, если это слово. Так что это делает его гораздо больше своего дело, и людям это нравится. Да, и это действительно хорошо. Итак, теперь новые артисты, они делают это, и один из результатов этого - это более доступно для людей, которые не являются нигерийцами. Так много людей скачивают нигерийскую музыку с YouTube. Например, есть д'Анж. Он художник, который перешел в Соединенные Штаты, и он поет с Канье.
Тодд: О, вау!
Абидеми: Да, и какой-то большой лучший хип-хоп художника в Соединенных Штатах. Был парень, который они использовали одну из своих песен в одном из американских - черных американских фильмов в штатах.
Тодд: О, круто!
Абидеми: И он получил много воздействия через это. Таким образом, наш художник, да, они становятся все более известными, похоже. И они тоже ведущие другие районы Африки.
Тодд: Ну, я уверен, что поставил несколько клипов на YouTube с интервью, чтобы люди могли проверить это.
Абидеми: Пожалуйста, сделайте.