• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Francesca Michielin-Italy-Eurovision-2016 - No Degree of Separation

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Francesca Michielin-Italy-Eurovision-2016 - No Degree of Separation, а также перевод песни и видео или клип.
    È la prima volta che mi capita.
    Впервые со мной такое.
    Prima mi chiudevo in una scatola,
    Раньше я словно закрывалась в коробке,
    Sempre un po' distante dalle cose della vita,
    Всегда чуть отстранённая от житейских проблем.
    Perché così profondamente non l'avevo mai sentita,
    Настолько глубоко я никогда этого не ощущала.
    E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce
    А потом почувствовала, как быстро загорается чувство
    E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
    И прокладывает себе путь в моей груди, не понижая голоса.
    E non sentire più tensione solo vita dentro di me.
    И я перестала чувствовать напряжение - внутри меня только жизнь.

    Nessun grado di separazione,
    Ни мгновения разлуки,
    Nessun tipo di esitazione,
    Ни капли сомнений,
    Non c'è più nessuna divisione tra di noi.
    Нас больше ничто не разделяет.
    Siamo una sola direzione in questo universo che si muove.
    Мы - единое направление в этой движущейся Вселенной.

    Non c'è nessun grado di separazione,
    Нет больше ни мгновения разлуки.
    Davo meno spazio al cuore e più alla mente,
    Я дала меньше пространства сердцу и больше - разуму,
    Sempre un passo indietro e l'anima in allerta.
    Всегда на шаг позади и с душой начеку.
    E guardavo il mondo da una porta
    Я смотрела на мир из-за двери,
    Mai completamente aperta
    Которая никогда не была полностью открыта,
    E non da vicino.
    И не с близкого расстояния.
    E no, non c'è alcuna esitazione finalmente dentro di me.
    И да, во мне наконец нет никаких сомнений.

    Nessun grado di separazione,
    Ни мгновения разлуки,
    Nessun tipo di esitazione,
    Ни капли сомнений,
    Non c'è più nessuna divisione tra di noi.
    Нас больше ничто не разделяет.
    Siamo una sola direzione in questo universo che si muove.
    Мы - единое направление в этой движущейся Вселенной.

    Nessun grado di separazione,
    Ни мгновения разлуки,
    Nessuna divisione,
    Нас больше ничто не разделяет.
    Nessun grado di separazione,
    Ни мгновения разлуки,
    Nessun tipo di esitazione,
    Ни капли сомнений,
    Non c'è più nessuna divisione tra di noi.
    Нас больше ничто не разделяет.
    (Nessuna esitazione)
    (Ни капли сомнений)
    Siamo una sola direzione in questo universo che si muove.
    Мы - единое направление в этой движущейся Вселенной.

    E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce
    А потом почувствовала, как быстро загорается чувство
    E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce.
    И прокладывает себе путь в моей груди, не понижая голоса...

    È La Prima Volta Che Mi Capita.
    For the first time with me.
    Prima Mi Chiudevo in Una Scatola,
    I used to be closed in the box,
    SemPre Un Po 'Della Vita
    Always a little depleted from everyday problems.
    PERCHÉ COSì PROFONDAMENTE NON L'Avevo Mai Sentita,
    So deeply I never felt it.
    E POI Ho Sentito Un'Mozione Accendersi Veloce
    And then I felt like a feeling quickly
    E FARSI STRADA NEL MIO PETTO SENZA SPEGNERE LA VOCE
    And makes a path in my chest, without lowering the voices.
    E NON SENTII PIù TENSIONE SOLO VITA DENTRO DI ME.
    And I stopped feeling the tension - only life is inside me.

    Nessun Grado di Separazione,
    Neither moments of separation
    Nessun Tipo di Esitazione,
    Neither doubt
    Non C'è Più Nessuna Divisione Tra Di Noi.
    We do not share anything anymore.
    Siamo Una Sola Direzione in Questo Universo Che Si Muove.
    We are a single direction in this moving universe.

    Non C'è Nessun Grado di Separazione
    There is no more permission of separation.
    Davo Meno Spazio Al Cuore E Più Alla Mente,
    I gave less space to the heart and more - reason,
    SemPre Un Passo Indietro E L'Anima in Allerata.
    Always on the step behind and with the soul of the beach.
    E GUARDAVO IL MONDO DA UNA PORTA
    I looked at the world because of the door,
    Mai Completamente Aperta.
    Which was never fully open
    E NON DA VICINO.
    And not from close distance.
    E No, Non C'è Alcuna Esitazione Finalmente Dentro Di Me.
    And yes, I finally have no doubt.

    Nessun Grado di Separazione,
    Neither moments of separation
    Nessun Tipo di Esitazione,
    Neither doubt
    Non C'è Più Nessuna Divisione Tra Di Noi.
    We do not share anything anymore.
    Siamo Una Sola Direzione in Questo Universo Che Si Muove.
    We are a single direction in this moving universe.

    Nessun Grado di Separazione,
    Neither moments of separation
    Nessuna Divisione
    We do not share anything anymore.
    Nessun Grado di Separazione,
    Neither moments of separation
    Nessun Tipo di Esitazione,
    Neither doubt
    Non C'è Più Nessuna Divisione Tra Di Noi.
    We do not share anything anymore.
    (Nessuna Esitazione)
    (No doubt)
    Siamo Una Sola Direzione in Questo Universo Che Si Muove.
    We are a single direction in this moving universe.

    E POI Ho Sentito Un'Mozione Accendersi Veloce
    And then I felt like a feeling quickly
    E FARSI STRADA NEL MIO PETTO SENZA SPEGNERE LA VOCE.
    And puts his way in my chest, without lowering the voices ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет