• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Hua Mulan - Passion of Mulan

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Hua Mulan - Passion of Mulan, а также перевод песни и видео или клип.
    Chinese:

    我看的見雲在天上混亂的飛
    我聽的見滾滾沙場埋一滴淚
    這是誰的沙漠 我忘了我是誰
    又是誰 讓這天灰

    ]醒在黑山睡在黃河風吹往北
    昨日故鄉東市駿馬在等著誰
    鐵衣下的你我 從患難到心碎
    我問天 是白是黑

    一顆心葬了幾滴淚
    一生情背我往前飛
    記住這天地中的美
    滄海世界 一眼成灰

    我想喝家裏的井水
    卻吞下生死的滋味
    就讓我敬往事一杯
    對自己說 絕不後退

    English:

    I saw the clouds…wandering aimlessly in the sky
    I heard a teardrop in the midst of the raging sand
    Who does this desert belongs to?

    I’ve forgotten who I am
    And who…turns this sky grey?
    I woke up on the black mountain,
    Lying next to the Yellow river…

    The winds are howling to the north
    Where were the horses at the market in my homeland waiting for?

    Under the leaded armor,
    You and me…. through thick and thin,
    Our hearts are shattering

    I asked the heavens… what is black or white?
    How many drops of tears can one heart bury?
    How I’ve hung on because of my love?
    I’ll remember the beauty in this land and sky

    The world …turns to dust in an instant

    I want to drink the water from the well in my home
    But all I tasted was life and death
    Let me toast to my fond memories
    To say to myself…I won’t turn back

    Pinyin:

    wŏ kān de jiàn yún zài tiān shàng hùn luàn de fēi
    wŏ tīng de jiàn gŭn gŭn shā chăng mái yī dī lèi
    zhè shì shéi de shā mò wŏ wàng le wŏ shì shéi
    yòu shì shéi ràng zhè tiān huī

    xĭng zài hēi shān shuì zài huáng hé fēng chuī wàng bĕi
    zuó rì gù xiāng dōng shì jùn mă zài dĕng zhù shéi
    tiĕ yī xià de nĭ wŏ cōng huàn nàn dào xīn suì
    wŏ wèn tiān shì bái shì hēi

    yī kē xīn zàng le jī dī lèi
    yī shēng qíng bēi wŏ wăng qián fēi
    jì zhu zhè tiān de zhòng dì mĕi
    cāng hăi shì jiè yī yăn chéng huī

    wŏ xiăng hē jiā de jĭng shuĭ
    què tūn xià shēng sĭ de zī wèi
    jiù ràng wŏ wăng shì yī bēi
    duì zì jĭ shuō jué bù hòu tuì

    xĭng zài hēi shān shuì zài huáng hé fēng chuī wàng bĕi
    zuó rì gù xiāng dōng shì jùn mă zài dĕng zhù shéi
    tiĕ yī xià de nĭ wŏ cōng huàn nàn dào xīn suì
    wŏ wèn tiān shì bái shì hēi

    Китайский язык:

    Я вижу облака, хаотично летающие по небу
    Я слышал каплю слез, похороненную на поле боя
    Чья это пустыня, я забыл, кто я
    Кто сделал это небо серым?

    ] Просыпайтесь в Черной горе и спите в Желтой реке, ветер дует на север
    Кого вчера ждала лошадь в моем родном городе Дунши?
    Ты и я под железной одеждой, от страданий до горя
    Я спрашиваю, белый он или черный

    Сердце похоронило несколько слез
    Я буду летать вперед всю жизнь
    Помни красоту в этом мире
    Мир моря становится серым с первого взгляда

    Хочу дома пить воду из колодца
    Но проглотить вкус жизни и смерти
    Просто позволь мне тост за прошлое
    Скажи себе, никогда не возвращайся

    Английский:

    Я видел облака ... бесцельно блуждающие по небу
    Я услышал слезу посреди бушующего песка
    Кому принадлежит эта пустыня?

    Я забыл кто я
    И кто ... делает это небо серым?
    Я проснулся на черной горе,
    Лежит у Желтой реки ...

    Ветры завывают на север
    Где ждали лошади на базаре у меня на родине?

    Под свинцовыми доспехами,
    Ты и я ... сквозь толстый и тонкий,
    Наши сердца разбиваются

    Я спросил небеса ... что такое черное или белое?
    Сколько капель слез может похоронить одно сердце?
    Как я держусь из-за своей любви?
    Я буду помнить красоту этой земли и неба

    Мир ... мгновенно превращается в пыль

    Я хочу пить воду из колодца в моем доме
    Но все, что я пробовал, было жизнь и смерть
    Позвольте мне тост за мои нежные воспоминания
    Сказать себе ... Я не вернусь

    Пиньинь:

    wŏ ​​kān de jiàn yún zài tiān shàng hùn luàn de fēi
    wŏ ​​tīng de jiàn gŭn gŭn shā chăng mái yī dī lèi
    zhè shì shéi de shā mò wŏ wàng le wŏ shì shéi
    йо ши шей ранг чжэ тиан хуи

    xĭng zài hēi shān shuì zài huáng hé fēng chuī wàng bĕi
    zuó rì gù xiāng dōng shì jùn mă zài dĕng zh shéi
    tiĕ yī xià de nĭ wŏ cōng huàn nàn dào xīn suì
    wŏ ​​wèn tiān shì bái shì hēi

    yī kē xīn zàng le jī dī lèi
    Йи Шенг Цинь Бэй Вэнг Цянь Фэй
    jì zhu zhè tiān de zhòng dì mĕi
    чанг хэй ши цжи йи ян ченг хуи

    wŏ ​​xiăng hē jiā de jng shuĭ
    què tūn xià shēng sĭ de zī wèi
    ji ràng wŏ wăng shì yī bēi
    duì zì jĭ shuō jué bù hòu tuì

    xĭng zài hēi shān shuì zài huáng hé fēng chuī wàng bĕi
    zuó rì gù xiāng dōng shì jùn mă zài dĕng zhù shéi
    tiĕ yī xià de nĭ wŏ cōng huàn nàn dào xīn suì
    wŏ ​​wèn tiān shì bái shì hēi

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет