• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Japanese military music - Chichi Yo, Anata Wa Tsuyokatta

    Просмотров: 1
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Japanese military music - Chichi Yo, Anata Wa Tsuyokatta, а также перевод песни и видео или клип.
    父よあなたは 強かった Тити ё, аната ва цуёкатта Отец, ты был сильным,
    兜も焦がす 炎熱を Кабуто мо когасу эннэцу о Палящий зной обжигал твою каску,
    敵の屍と ともに寝て Тэки но кабанэ то томо ни нэтэ Пока ты спал рядом с трупами врагов,
    泥水すすり 草を噛み Доромидзу сусури, куса о ками Пил грязную воду и жевал траву.
    荒れた山河を 幾千里 Арэта санга о икусэнри Ты прошёл по по [крутым] горам и бурным рекам много тысяч ри1.
    よくこそ撃って 下さった Ёку косо уттэ кудасатта Спасибо, что сражался [за нас]!

    夫よあなたは 強かった Отто ё, аната ва цуёкатта [Дорогой] муж, ты был сильным,
    骨まで凍る 酷寒を Хонэ мадэ ко:ру коккан о Лютый холод пробирал тебя до костей,
    背も届かぬ クリークに Сэй мо тодокану кури:ку ни Пока ты, как говорят, стоял по шею
    三日も浸かって いたとやら Микка мо цукаттэ ита то яра В воде три дня
    十日も食べずに いたとやら То:ка мо табэдзу ни ита то яра И не ел десять дней.
    よくこそ勝って 下さった Ёку косо каттэ кудасатта Спасибо, что побеждал [за нас]!

    兄よ弟よ ありがとう Ани ё, отото ё, аригато: Спасибо тебе, брат2,
    弾丸も機雷も 濁流も Тама мо, кираи мо, дакурю: мо Сквозь снаряды, мины и мутные течения
    夜を日に進む 軍艦旗 Ё о хи ни сусуму гунканки День и ночь двигался вперёд флаг корабля,
    名も荒鷲の 羽ばたきに На мо араваси но хабатаки ни Имя твоё взмахом соколиного крыла
    残る敵機の 影もなし Нокору тэкики но кагэ мо наси Не оставило и тени вражеского самолёта.
    よくこそ遂げて 下さった Ёку косо тогэтэ кудасатта Спасибо, что сделал это [для нас]!

    友よわが子よ ありがとう Томо ё, вага ко ё, аригато: Друг [мой], сын [мой], спасибо,
    誉の 傷の物語 Хомарэ но кидзу но моногатари Сколько ни слушаю я историю о твоих славных ранениях,
    何度聞いても 目がうるむ Нандо киитэ мо мэ га уруму Каждый раз глаза мои затуманиваются.
    あの日の戦に 散った子も Ано хи но икуса ни титта ко мо Хоть ты и пал тогда в бою,
    今日は九段の 桜花 Кё: ва Кудан но сакурабана Но сегодня ты — цветок сакуры на [холме] Кудан3
    よくこそ咲いて 下さった Ёку косо саитэ кудасатта Спасибо, что расцвёл [для нас]!

    ああ御身らの 功こそ Аа оммира но исао косо О, [выдающиеся] заслуги множества благородных воинов!
    一億民の まごころを Итиоку тами но магокоро о Японский дух связывает воедино
    ひとつに結ぶ 大和魂 Хитоцу ни мусубу ямато-дама Искренние души всех [японцев].
    いま大陸の 青空に Има таирику но аодзора ни И сейчас, когда в синем небе над континентом4
    日の丸高く 映えるとき Хиномару такаку хаэру токи Высоко сияет японский флаг,
    泣いて拝む 鉄兜 Наитэ орогаму тэцукабуто [Мы] со слезами преклоняемся перед стальными касками [погибших].

    父 よ あ な た は 強 か っ た Titi yo, anata wa tsuyokatta Father, you were strong,
    兜 も 焦 が す 炎熱 を Kabuto mo kogasu ennetsu o Scorching heat burned your helmet,
    敵 の 屍 と と も に 寝 て Teki no kabane to tomo ni nete While you slept next to the corpses of your enemies,
    泥水 す す り 草 を 噛 み Doromizu susuri, bite o kami Drank dirty water and chewed grass.
    荒 れ た 山河 を 幾千里 Areta sanga o ikusenri You have walked over [steep] mountains and turbulent rivers many thousands of ri1.
    よ く こ そ 撃 っ て 下 さ っ た Yoku koso utte kudasatta Thank you for fighting [for us]!

    夫 よ あ な た は 強 か っ た Otto yo, anata wa tsuyokatta [Dear] husband, you were strong,
    骨 ま で 凍 る 酷寒 ​​を Hone made ko: ru kokkan o The fierce cold chilled you to the bone,
    背 も 届 か ぬ ク リ ー ク に Sei mo todokanu kuri: ku no While you are said to have stood up to your neck
    三 日 も 浸 か っ て い た と や ら Mikka mo tsukatte ita to yara Three days in the water
    十 日 も 食 べ ず に い た と や ら To: ka mo tabedzu ni ita to yara And did not eat for ten days.
    よ く こ そ 勝 っ て 下 さ っ た Yoku koso katte kudasatta Thank you for winning [for us]!

    兄 よ 弟 よ あ り が と う Ani yo, ototo yo, arigato: Thank you brother2,
    弾 丸 も 機 雷 も 濁流 も Tama mo, kirai mo, dakuryu: mo Through shells, mines and murky currents
    夜 を 日 に 進 む 軍艦 ″ Yo hee ni susumu gunkanki Day and night the flag of the ship moved forward,
    名 も 荒 鷲 の 羽 ば た き に Na mo aravashi no habataki ni Your name with the flap of a falcon's wing
    残 る 敵機 の 影 も な し Nokoru tekiki no kage mo nashi Not even a shadow of the enemy plane left.
    よ く こ そ 遂 げ て 下 さ っ た Yoku koso togete kudasatta Thank you for doing this [for us]!

    友 よ わ が 子 よ あ り が と う Tomo yo, waga ko yo, arigato: Friend [my], son [my], thank you,
    誉 の 傷 の 物語 Homare no kizu no monogatari No matter how much I listen to the story of your glorious wounds,
    何 度 聞 い て も 目 が う る む Nando kiite mo me ga urumu Every time my eyes go cloudy.
    あ の 日 の 戦 に 散 っ た 子 も Ano hi no ikusa ni titta ko mo Even though you fell in battle then,
    今日 は 九段 の 桜 花 Kyo: wa Kudan no sakurabana But today you are the cherry blossom on the [hill] Kudan3
    よ く こ そ 咲 い て 下 さ っ た Yoku koso saite kudasatta Thank you for blooming [for us]!

    あ あ 御 身 ら の 功 こ そ Aa ommira no isao koso Oh, [outstanding] merit of many noble warriors!
    一 億 民 の ま ご こ ろ を Ichioku tami no magokoro oh Japanese spirit binds together
    ひ と つ に 結 ぶ 大 和 魂 Hitotsu ni musubu yamato dama Sincere souls of all [Japanese].
    い ま 大陸 の 青 空 に Ima tairiku no aodzora ni And now, when in the blue sky over the continent
    日 の 丸 高 く 映 え る と き Hinomaru takaku haeru toki The Japanese flag is shining high,
    泣 い て 拝 む 鉄 兜 Naite orogamu tetsukabuto [We] bow before the steel helmets [of the dead] with tears.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет