• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Nelligan Andre Gagnon - 02 Il aurait pu

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Nelligan Andre Gagnon - 02 Il aurait pu, а также перевод песни и видео или клип.
    Air: "Il aurait pu"
    Ария: "Он мог бы"
    Françoise:
    Il aurait pu flotter au-dessus de nous; il aurait pu nous aider à vivre! Que s’est-il donc passé pour qu’une âme aussi pure se dégrade ainsi? Que s’est-il donc passé? Que s’est-il donc passé? Франсуаза:
    Он мог бы парить над нами, он мог бы помочь нам жить! Так что же случилось, отчего такая чистая душа так деградировала? Что же произошло? Что же произошло?

    Air: "L'indifférence"
    Ария: "Равнодушие"
    J’ai cru aimer et j’ai cru l’être!
    D’un seul regard il faisait naître
    Des châteaux forts, des nuits d’été,
    Transfigurées par la beauté. Я верила, что люблю и любима!
    Одним взглядом он порождал
    Мощные замки, летние ночи,
    Преображенные красотой.
    Je retenais de son passage
    Des mots magiques et des images
    Que je croyais être éternels
    Quand il lisait, j’avais des ailes! Из его произведений в моей памяти остались
    Волшебные слова и образы,
    Которые, я верила, будут вечны,
    Когда он читал их, я обретала крылья!
    Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
    Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
    Не прощаясь и не страдая,
    Мы чувствуем, как приходит безразличие.
    Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
    Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
    Не прощаясь и не страдая,
    Мы чувствуем, как приходит безразличие.
    Un petit mot, un petit rien,
    Un regard faux, un geste feint,
    Le temps qu’il faut à une main
    Pour s’effacer et c’est la fin, Словечко, пустяк,
    Притворный взгляд, фальшивый жест,
    Время, которое нужно руке
    Чтобы отдалиться, и это конец,
    Un salon sombre, un air humide
    Dans un coin d’ombre un fauteuil vide,
    Là où sourdait la poésie
    Ne reste plus que l’aphasie Мрачная гостиная, влажный воздух,
    Пустое кресло в темном углу,
    Здесь, где ключом била поэзия,
    Осталось лишь безмолвие.
    Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
    Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
    Не прощаясь и не страдая,
    Мы чувствуем, как приходит безразличие.
    Sans qu’on le veuille, sans qu’on l’attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l’indifférence. Не желая этого, не ожидая
    Мы отрываемся друг от друга, не понимая,
    Не прощаясь и не страдая,
    Мы чувствуем, как приходит безразличие.
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l’indifférence. Не прощаясь и не страдая,
    Мы чувствуем, как приходит безразличие.

    Смотрите также:

    Все тексты Nelligan Andre Gagnon >>>

    Air: "Il aurait pu"
    Aria: "He could"
    Françoise:
    Il aurait pu flotter au-dessus de nous; il aurait pu nous aider à vivre! Que s'est-il donc passé pour qu'une âme aussi pure se dégrade ainsi? Que s'est-il donc passé? Que s'est-il donc passé? Françoise:
    He could hover above us, he could help us live! So what happened, why did such a pure soul degrade so much? What happened? What happened?

    Air: "L'indifférence"
    Aria: "Indifference"
    J'ai cru aimer et j'ai cru l'être!
    D'un seul regard il faisait naître
    Des châteaux forts, des nuits d'été,
    Transfigurées par la beauté. I believed that I loved and loved!
    At one glance, he spawned
    Powerful castles, summer nights
    Transformed by beauty.
    Je retenais de son passage
    Des mots magiques et des images
    Que je croyais être éternels
    Quand il lisait, j'avais des ailes! From his works in my memory remained
    Magic words and images
    Which I believed would be forever
    When he read them, I gained wings!
    Sans qu'on le veuille, sans qu'on l'attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l'indifférence. Not wanting it, not expecting it
    We break away from each other, not understanding
    Without saying goodbye and without suffering,
    We feel indifference come.
    Sans qu'on le veuille, sans qu'on l'attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l'indifférence. Not wanting it, not expecting it
    We break away from each other, not understanding
    Without saying goodbye and without suffering,
    We feel indifference come.
    Un petit mot, un petit rien,
    Un regard faux, un geste feint,
    Le temps qu'il faut à une main
    Pour s'effacer et c'est la fin, a word, a trifle,
    Fake look, fake gesture
    The time it takes for a hand
    To drift away and this is the end
    Un salon sombre, un air humide
    Dans un coin d'ombre un fauteuil vide,
    Là où sourdait la poésie
    Ne reste plus que l'aphasie Gloomy living room, humid air,
    An empty chair in a dark corner
    Here, where poetry was in full swing,
    There was only silence.
    Sans qu'on le veuille, sans qu'on l'attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l'indifférence. Not wanting it, not expecting it
    We break away from each other, not understanding
    Without saying goodbye and without suffering,
    We feel indifference come.
    Sans qu'on le veuille, sans qu'on l'attende
    On se détache et sans comprendre
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l'indifférence. Not wanting it, not expecting it
    We break away from each other, not understanding
    Without saying goodbye and without suffering,
    We feel indifference come.
    Sans dire adieu et sans souffrance
    On sent venir l'indifférence. Without saying goodbye and without suffering,
    We feel indifference come.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет