• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Древний грек - Псалтирь. Каф. 01, пс. 002

    Просмотров: 4
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Древний грек - Псалтирь. Каф. 01, пс. 002, а также перевод песни и видео или клип.
    ἵνα τί ἐφρύαξαν ἔθνη καὶ λαοὶ ἐμελέτησαν κενά
    παρέστησαν οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς καὶ οἱ ἄρχον­τες συν­ήχθησαν ἐπι­̀ τὸ αὐτὸ κατα­̀ τοῦ κυρίου καὶ κατα­̀ τοῦ χριστοῦ αὐτοῦ δια­́ψαλμα
    δια­ρρήξωμεν τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν καὶ ἀπο­ρρίψωμεν ἀφ᾿ ἡμῶν τὸν ζυγὸν αὐτῶν
    ὁ κατοικῶν ἐν οὐρανοῖς ἐκγελά­σε­ται αὐτούς καὶ ὁ κύριος ἐκμυκτηριεῖ αὐτούς
    τότε λαλήσει προ­̀ς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς
    ἐγὼ δὲ κατεστάθην βασιλεὺς ὑπ᾿ αὐτοῦ ἐπι­̀ Σιων ὄρος τὸ ἅγιον αὐτοῦ
    δια­γγέλλων τὸ προ­́σταγμα κυρίου κύριος εἶπεν προ­́ς με υἱός μου εἶ σύ ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε
    αἴτησαι παρ᾿ ἐμοῦ καὶ δώσω σοι ἔθνη τὴν κληρο­νο­μίαν σου καὶ τὴν κατα­́σχεσίν σου τὰ πέρατα τῆς γῆς
    ποιμανεῖς αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ ὡς σκεῦος κεραμέως συν­τρίψεις αὐτούς
    καὶ νῦν βασιλεῖς σύνετε παιδεύ­θητε πάν­τες οἱ κρίνον­τες τὴν γῆν
    δουλεύ­σατε τῷ κυρίῳ ἐν φόβῳ καὶ ἀγαλλιᾶσθε αὐτῷ ἐν τρόμῳ
    δράξασθε παιδείας μήποτε ὀργισθῇ κύριος καὶ ἀπο­λεῖσθε ἐξ ὁδοῦ δικαίας ὅταν ἐκκαυθῇ ἐν τάχει ὁ θυμὸς αὐτοῦ μακάριοι πάν­τες οἱ πεποιθότες ἐπ᾿ αὐτῷ
    δράξασθε παιδείας μήποτε ὀργισθῇ κύριος καὶ ἀπο­λεῖσθε ἐξ ὁδοῦ δικαίας ὅταν ἐκκαυθῇ ἐν τάχει ὁ θυμὸς αὐτοῦ μακάριοι πάν­τες οἱ πεποιθότες ἐπ᾿ αὐτῷ προ­σώπου Αβεσ­σαλωμ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ

    Псалом Давида.
    Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
    Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
    «Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их».
    Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им.
    Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
    «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею»; //*По переводу 70-ти: Я поставлен от Него Царем над Сионом, святою горою Его.
    возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
    проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
    Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника».
    Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
    Служите Господу со страхом и радуйтесь [пред Ним] с трепетом.
    Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.

    Смотрите также:

    Все тексты Древний грек >>>

    ἵ Whereave ἔThen и Laoὶ были освобождены
    В Basils данных Большой и Королевство Космоса и Krisos Aὐ
    Деградированные ОПИСАНИЯ SA и показанными РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРЕДПОСЫЛКИ
    Resentor, в случае, и основной
    Затем удалось униформе в одну сторону
    ὼὼ ὼ ὼ βασ βασ βασ βασ βασ βασ βασ βασ βασ βασ
    Deogger Tὸ Претензия Учитель мне с моим собственным, Surroundron ДЖИНС в
    КНОПКА SAHEA И ДАТЬ ВАМ СОЯ TWN наследуемых MAKE YOU Сиз Сиз Tὰ WISDAY
    Порошки ὐὐ ῳῳῳᾷᾷᾷᾷ ὡ ὡ
    Создание Basils Разделить Everyone Лица
    Вы работали Tῷsmith в страхе, и территория
    Вступление Вступление, Главный Лорд главного объект открывшихся Чьи уменьшенных Микро-Macalian Лицо лиц
    Развлечения в основном Основное Основные Основные Обнаруженного Discovery, когда миниатюра Aὐstanty Всеобщих людей Народных НАРОДНЫХ народного Лицо

    Псалом давид.
    Зачем мятстся народы, и племена замышляют тетное?
    Востатают сари землиi, князья совещаются весте помазаника го.
    «Скрежет узы их, и свергнем С себя оковы их».
    Живущий на небесах посется, господь поругается им.
    Тогда скажет им во гневе своем и яростью своею приведтет их в смятение:
    «Я помазал царь мой над сион, Святая гора моею"? // * По переводу 70-ти: я поставлен от него саря над сион, Святая гора го.
    Возвестит определение: господь Сказал мне: ты сын мой? Я не родил тебя?
    Проси у меня, и Dham народы в наследие тебе и и и з земли во владение Тебе?
    Т. т п и и жезл железный? Сокрушишь их, как сосуд горшечника ».
    ИTAK вразумится, Цари? научитесь, судие зам
    Служите господу со страхом и радуйтесь [Пред ним] с стрепетом.
    Почтите сына, чтобы оно не прогневался, ч чтобы вам не не вгибнуть В вашем, ибо гнев его возгорится вскоре. Блаженны все, оповающие на него.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет