• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни 47 Richard Wagner - Akt 3 - So ganz boshaft doch keinen ich fand

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни 47 Richard Wagner - Akt 3 - So ganz boshaft doch keinen ich fand, а также перевод песни и видео или клип.
    Закс
    Хитёр и зол порой человек;
    но злость в нём недолго сидит.
    Иной потратит много ума,
    но всё ж и он бережлив:
    лишь к слабой струнке прикоснёшься, –
    он поглупел и весь отдаётся. –
    Да, мастер Бекмессер вором стал, –
    но мне он этим козырь дал... <
    em>(Он оборачивается и замечает Еву, которая идёт по улице к его двери.)
    Вот Евхен! Я её поджидал...

    Ева входит и медленно идёт на авансцену. Она в блестящем белом платье, с богатыми украшениями, но бледна лицом и имеет немного страдальческий вид.

    Закс
    Дружок! Ну, здравствуй!
    Ай, как гордо сегодня ты блестишь!
    Такой красой, таким сияньем
    ты всех с ума сведёшь!

    Ева
    Мастер, не так это страшно...
    Любуясь платьем моим, кто скажет,
    где Еве больно, где тайно жмёт башмак?..*

    Закс
    Ах, злой башмак!
    А кто его вчера примерить не хотел?

    Ева
    Заксу я верила и так;
    но, видно, я ошиблась в нём...

    Закс
    Ай, вот беда!
    Взгляну скорей и постараюсь боль унять!

    Ева
    Стоять на месте – не легко,
    ну а ходить – ещё трудней...

    Закс
    Вот на скамейку ножкой стань;
    быть может, средство я найду... <
    em>(Ева ставит ногу на скамеечку у рабочего стола.)
    Где он теснит?

    Ева
    Он мне... широк!

    Закс
    Ну, это щегольство: он по ноге.

    Ева
    Да, может быть...
    Так вот почему он мне пальцы жмёт...

    Закс
    Вот тут?

    Ева
    Нет, там...

    Закс
    Так, где подъём?

    Ева
    Здесь, ближе к пятке...

    Закс
    Даже и там?!

    Ева
    Ах, мастер! Знать бы вам лучше меня,
    где башмак теснит!

    Закс
    Ай, странно мне, что он широк,
    а теснит здесь и там!

    Вальтер, в блестящем рыцарском одеянии, выходит из смежной комнаты и при виде Евы останавливается у двери, как очарованный. Ева вскрикивает и тоже замирает в своей позе, с ногой на скамеечке, не сводя глаз с Вальтера. Закс, нагнувшийся к её башмаку, стоит на одном колене, спиной к двери, и как бы не замечает появления Вальтера.

    Закс
    Ага! Вот здесь! Всё я понял теперь! –
    Да, ты права: шов виноват.
    Ну, ладно, мы горю пособим;
    постой-ка так, я твой башмачок
    посажу на колодку и вмиг усмирю!

    Он мягким, осторожным движением снимает башмак с ноги Евы, продолжающей стоять всё в той же позе, и за рабочим столом начинает возиться с башмаком, делая вид, что ничего другого не замечает.

    Sachs
     The cunning and angry is sometimes a man;
    but the anger in him does not sit long.
    Another will spend a lot of mind
    but he’s also thrifty:
    just touch a weak string, -
    he stupid and all surrenders. -
    Yes, Master Beckmesser became a thief, -
    but he gave me this trump card ... <
    em> (He turns around and notices Eve, who is walking down the street to his door.)
    Here is Euchen! I was waiting for her ...

    Eve enters and slowly walks to the foreground. She is in a brilliant white dress, with rich decorations, but a pale face and has a slightly suffering look.

    Sachs
     My friend! Well hello!
    Ah, how proudly today you shine!
    So beautiful, so radiant
     you will drive everyone crazy!

    Eve
     Master, it’s not so scary ...
    Admiring my dress, who will say
    where does Eve hurt, where secretly presses a shoe? .. *

    Sachs
     Ah, the evil shoe!
    And who did not want to try it on yesterday?

    Eve
     I believed Sachs so;
    but apparently I was wrong about him ...

    Sachs
     Aw, that's the trouble!
    I’ll take a quick look and try to relieve the pain!

    Eve
     Standing still is not easy
    Well, walking is even harder ...

    Sachs
     Here stand on the bench with a leg;
    maybe I’ll find a means ... <
    em> (Eve puts her foot on a bench by the desktop.)
    Where is he cramped?

    Eve
     He is ... wide for me!

    Sachs
     Well, this is panache: it is on the foot.

    Eve
     Yes, may be...
    So that's why he is shaking my fingers ...

    Sachs
     Right here?

    Eve
     No, there ...

    Sachs
     So where is the climb?

    Eve
     Here, closer to the heel ...

    Sachs
     Even there ?!

    Eve
     Ah master! If you knew better than me
    where the shoe is cramped!

    Sachs
     Aw, it’s strange to me that it is wide,
    but crowded here and there!

    Walter, in a brilliant knightly robe, leaves the adjoining room and at the sight of Eve stops at the door, as if enchanted. Eve screams and also freezes in her pose, with her foot on the bench, not taking her eyes off Walter. Sachs, bending to her shoe, stands on one knee, his back to the door, and as if does not notice the appearance of Walter.

    Sachs
     Yeah! Here! I understood everything now! -
    Yes, you're right: the seam is to blame.
    Well, okay, we will burn the grief;
    wait a minute, I'm your shoe
     I’ll put him on the block and instantly pacify!

    With a gentle, cautious movement, he removes the shoe from Eve's foot, which continues to stand in the same position, and begins to fiddle with the shoe at the desk, pretending to not notice anything else.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет