• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ..имена же их Ты, Господи, веси.. - Кафизма 17

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни ..имена же их Ты, Господи, веси.. - Кафизма 17, а также перевод песни и видео или клип.

    ПСАЛТИРЬ ЦАРЯ И ПРОРОКА ДАВИДА


    КАФИЗМА 17


    Псалом 118

    Аллилуиа Псалом 118

    1 Аллилуиа.

    1 Блажени непорочнии в путь, ходящии в законе Господни.
    Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.

    2 Блажени испытающии свидения Его, всем сердцем взыщут Его,
    2 Блаженны исследующие свидетельства Его, всем сердцем они взыщут Его.

    3 не делающии бо беззакония, в путех Его ходиша.
    3 Ибо не делающие беззакония пошли по путям Его.

    4 Ты заповедал еси заповеди Твоя сохранити зело.
    4 Ты заповедал заповеди Твои сохранить твёрдо.

    5 Дабы исправилися путие мои, сохранити оправдания Твоя.
    5 О, если бы направились пути мои к сохранению повелений Твоих!

    6 Тогда не постыжуся, внегда призрети ми на вся заповеди Твоя.
    6 Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои.

    7 Исповемся Тебе в правости сердца, внегда научити ми ся судьбам правды Твоея.
    7 Я прославлю Тебя в правоте сердца, когда научусь судам правды Твоей.

    8 Оправдания Твоя сохраню, не остави мене до зела.
    8 Повеления Твои сохраню; не оставь меня до конца.

    9 В чесом исправит юнейший путь свой; внегда сохранити словеса Твоя.
    9 В чём исправит юноша путь свой? В сохранении слов Твоих.

    10 Всем сердцем моим взысках Тебе, не отрини мене от заповедей Твоих.
    10 Всем сердцем моим я взыскал Тебя, не отринь меня от заповедей Твоих.

    11 В сердце моем скрых словеса Твоя, яко да не согрешу Тебе.
    11 В сердце моём я скрыл изречения Твои, чтобы не согрешить пред Тобою.

    12 Благословен еси, Господи: научи мя оправданием Твоим.
    12 Благословен Ты, Господи, научи меня повелениям Твоим.

    13 Устнама моима возвестих вся судьбы уст Твоих.
    13 Устами моими я возвестил все суды уст Твоих.

    14 На пути свидений Твоих насладихся, яко о всяком богатстве.
    14 На пути свидетельств Твоих я насладился, как во всяком богатстве.

    15 В заповедех Твоих поглумлюся, и уразумею пути Твоя.
    15 О заповедях Твоих буду рассуждать и уразумею пути Твои.

    16 Во оправданиих Твоих поучуся, не забуду словес Твоих.
    16 В повеления Твои буду вникать, не забуду слов Твоих.

    17 Воздаждь рабу Твоему: живи мя, и сохраню словеса Твоя.
    17 Воздай рабу Твоему, оживи меня, и сохраню я слова Твои.

    18 Открый очи мои, и уразумею чудеса от закона Твоего.
    18 Открой очи мои, и уразумею чудеса из закона Твоего.

    19 Пришлец аз есмь на земли: не скрый от мене заповеди Твоя.
    19 Поселенец я на земле: не скрой от меня заповедей Твоих.

    20 Возлюби душа моя возжелати судьбы Твоя на всякое время.
    20 Возжелала душа моя стремиться к судам Твоим во всякое время.

    21 Запретил еси гордым: прокляти уклоняющиися от заповедей Твоих.
    21 Ты укорил гордых; прокляты уклоняющиеся от заповедей Твоих.

    22 Отьими от мене понос и уничижение, яко свидений Твоих взысках.
    22 Сними с меня поношение и презрение, ибо свидетельств Твоих я взыскал.

    23 Ибо седоша князи, и на мя клеветаху, раб же Твой глумляшеся во оправданиих Твоих:
    23 Ибо вот, сели князья и на меня клеветали, раб же Твой рассуждал о повелениях Твоих.

    24 Ибо свидения Твоя поучение мое есть, и совети мои оправдания Твоя.
    24 Ибо и свидетельства Твои – занятие моё, и советники мои – повеления Твои.

    25 Прильпе земли душа моя: живи мя по словеси Твоему.
    25 Приникла к земле душа моя; оживи меня по слову Твоему.

    26 Пути моя возвестих, и услышал мя еси: научи мя оправданием Твоим:
    26 Пути мои я возвестил, и Ты услышал меня; научи меня повелениям Твоим.

    27 Путь оправданий Твоих вразуми ми, и поглумлюся в чудесех Твоих.
    27 Дай мне понять путь повелений Твоих, и буду рассуждать о чудесах Твоих.

    28 Воздрема душа моя от уныния: утверди мя в словесех Твоих.
    28 Задремала душа моя от нерадения: укрепи меня в словах Твоих.

    29 Путь неправды отстави от мене, и законом Твоим пом

    Psalms the king and the prophet David

     
    CAFISM 17

     
    Psalm 118

    Alleluia Psalm 118

    1 Alleluia.

    1 Blessed is the purity of the way that goes according to the law of the Lord.
    Blessed are the immaculate ones in the way, who walk in the law of the Lord.

    2 Blessed will his testimony meet with all their hearts;
    2 Blessed are they that examine His testimonies; with all their hearts they will seek Him.

    3 who do not do lawlessness, in the path of his walk.
    3 For they that do not do iniquity, walked in his ways.

    4 Thou hast commanded thy commandments to keep evil.
    4 You have commanded your commandments to be kept steadfast.

    5 In order to correct my ways, save your justifications.
    5 Oh, if my ways were to save Thy precepts!

    6 Then do not be ashamed; always look upon all your commandments.
    6 Then I would not be ashamed, looking at all your commandments.

    7 Let us confess you in the righteousness of the heart, always learn the fate of your truth.
    7 I will glorify you in the righteousness of my heart, when I learn the judgments of your truth.

    8 I will keep your justifications, do not leave me less than this.
    8 I will keep your commandments; do not leave me to the end.

    9 He will correct his youngest way; Always save your words.
    9 What will the young man correct his way? In saving your words.

    10 With all my heart for you, do not deny me from your commandments.
    10 With my whole heart I sought Thee, do not forsake me from Your commandments.

    11 In my heart is your harsh words, for I will not sin against you.
    11 In my heart I hid Your sayings, lest I sin against You.

    12 Blessed are you, O Lord: teach me with your justification.
    12 Blessed art thou, Lord, teach me thy commandments.

    13 Usthnama myim make known all the fate of thy mouth.
    13 By my mouth I have declared all the judgments of thy mouth.

    14 In the way of your meetings, rejoice, as for all riches.
    14 In the way of your testimonies, I have enjoyed, as in all riches.

    15 I will mock at your commandments, and understand your ways.
    15 I will reason about your commandments and understand your ways.

    16 In your justification I will learn, I will not forget your words.
    16 I will delve into your commands, I will not forget your words.

    17 Redeem your servant: live by me, and I will keep your words.
    17 Give up your servant, quicken me, and I will keep your words.

    18 Open my eyes, and let me see the wonders of Thy law.
    18 Open my eyes, and let me see the wonders of Thy law.

    19 A newcomer am I am on the earth: not forgive me for thy commandment.
    19 I am a settler on the earth: hide not thy commandments from me.

    20 Thou shalt love my soul, desire thy fate for all time.
    20 My soul hath desired to seek thy judgments at all times.

    21 Thou hast rebuked the proud: Curse those who deviate from thy commandments.
    21 You rebuked the proud; cursed are they that turn away from thy commandments.

    22 Otimi from me diarrhea and humiliation, like Thou meet with them.
    22 Take away my reproach and contempt, for I have sought your testimony.

    23 For it is horn the riches, and against me is slander, but your servant is mockery in your excuses:
    23 For behold, the princes sat down and slandered me, but thy servant reasoned about your precepts.

    24 For your testimonies are my instruction, and advise thy excuses for me.
    24 For even your testimonies are my occupation, and my counselors are your precepts.

    25 May my soul live on the earth, Shalt live by Thy word.
    25 My soul has come down to the ground; quicken me according to your word.

    26 My ways are announced, and I heard my name: teach me with your justification:
    26 I have declared my ways, and thou hast heard me; teach me thy commandments.

    27 The path of your excuses with your senses, and I will mock at Your miracle.
    27 Let me understand the way of your commands, and I will talk about your miracles.

    28 Let my soul shout from despair: put it in my words.
    28 My soul fell asleep in recklessness: strengthen me in thy words.

    29 Keep the way of unrighteousness from me, and by thy law

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет