• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Исцеляющая музыка - Мантра.

    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Исцеляющая музыка - Мантра., а также перевод песни и видео или клип.
    'Ом мани падме хум (также Ом мани пеме хум; санскр. ओम् मनि पदेम् हुम) — вероятно, одна из самых известных мантр в буддизме Махаяны (особенно характерная для ламаизма), шестислоговая мантра бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. Зачастую её буквально переводят как «О! Жемчужина в цветке лотоса!». Мантра в особенности аcсоциируется с Шадакшари (Шестируким) — воплощением Авалокитешвары и имеет глубокий сакральный смысл.

    Смысл Эта мантра наделена множеством значений. Все они сводятся к объяснению смысла совокупности сакральных звуков составляющих её слогов. Сама мантра редко интерперетируется в значении, обусловленном её буквальным переводом. В частности, Далай-лама XIV (Тензин Гьяцо) поясняет, что мантра олицетворяет собой чистоту тела, речей и разума Будды. Второе слово (мани — «жемчужина») соотносится с альтруистическим стремлением к просветлению, состраданием и любовью. Третье слово (падме — «цветок лотоса») соотносится с мудростью. Четвёртое слово (хум) олицетворяет неделимость практики (метода) и мудрости.

    Традиционно данная мантра широко и часто цитируется тибетскими буддистами, так как, по их мнению, помогает пробудить природу Будды, которая, согласно Уттаратантре, содержится во всех созданиях.'

    "Вся вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего сердца или в сердцевине лотоса, который есть я; он проявлен, он светится в моем сердце".
    Мантра, которую тибетцы произносят для блага других существ. На внешнем уровне этот "царь мантр" является призыванием бодхисаттвы Любящие Глаза (Ченрезиг или Авалокитешвара), соединенного сочувствия всех Будд, в то время как шесть слогов превращают шесть мешающих чувств в мудрость (привязанность и жадность имеют здесь одну и ту же первоприроду):

    Ом - преобразует гордыню и самомнение;
    Ма - ревность и зависть;
    Ни - привязанность и эгоистические желания;
    Пе - неведение и запутанность;
    Ме - жадность и алчность;
    Хунг - ненависть и злость.

    Смотрите также:

    Все тексты Исцеляющая музыка >>>

    'Om mani padme hum (also Om mani peme hum; Skt. It is often literally translated as “Oh! A pearl in a lotus flower! " The mantra is especially associated with Shadakshari (Six-armed) - the embodiment of Avalokiteshvara and has a deep sacred meaning.

    Meaning This mantra has many meanings. They all boil down to explaining the meaning of the totality of sacred sounds of its constituent syllables. The mantra itself is rarely interpreted in the meaning of its literal translation. In particular, the XIV Dalai Lama (Tenzin Gyatso) explains that the mantra personifies the purity of the body, speech and mind of the Buddha. The second word (mani - "pearl") refers to the altruistic yearning for enlightenment, compassion and love. The third word (padme - "lotus flower") refers to wisdom. The fourth word (hum) represents the indivisibility of practice (method) and wisdom.

    Traditionally, this mantra is widely and often quoted by Tibetan Buddhists as it helps to awaken the Buddha-nature, which, according to the Uttaratantra, is contained in all creatures. '

    "The whole universe is like a gem or crystal located in the center of my heart or in the core of the lotus that I am; it is manifested, it shines in my heart."
    A mantra that Tibetans recite for the benefit of other beings. On the outer level, this "king of mantras" is the invocation of the Bodhisattva Loving Eyes (Chenrezig or Avalokiteshvara), the united sympathy of all Buddhas, while the six syllables transform the six interfering feelings into wisdom (attachment and greed are here the same primordial nature):

    Om - transforms pride and conceit;
    Ma - jealousy and envy;
    Ni - attachment and selfish desires;
    Pe - ignorance and confusion;
    Me - greed and greed;
    Hung - hate and anger.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет