Текст песни А.Рикман - Шекспир, сонет 130
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red. If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak; yet well I know That music hath a far more pleasing sound. I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground. And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. Перевод, Маршак Ее глаза на звезды не похожи, Нельзя уста кораллами назвать, Не белоснежна плеч открытых кожа, И черной проволокой вьется прядь. С дамасской розой, алой или белой, Нельзя сравнить оттенок этих щек. А тело пахнет так, как пахнет тело, Не как фиалки нежный лепесток. Ты не найдешь в ней совершенных линий, Особенного света на челе. Не знаю я, как шествуют богини, Но милая ступает по земле. И все ж она уступит тем едва ли, Кого в сравненьях пышных оболгали. Смотрите также:Все тексты А.Рикман >>> |
|
Глаза моей возлюбленной не что иное , как солнце ;
Коралловый гораздо более красный , чем красный Ее губы .
Если снег быть белым , то почему ее груди серовато ;
Если волоски быть провода , черный провода растут на голове .
Я видел розы damasked , красные и белые ,
Но таких роз не вижу я в щеках ;
А в некоторых духов есть еще наслаждение
Чем в дыхании , что с моей любовницей пахнет .
Я люблю слушать , как она говорит ; еще хорошо, что я знаю,
Эта музыка одержим гораздо более приятный звук .
Я допускаю, я никогда не видел богиню идти ;
Моя хозяйка , когда она идет , шагает по земле.
И все же, небом, я думаю, что моя любовь так же редки,
Как и любой она опровергается с ложным сравнить .
Перевод , Маршак
Ее глаза на звезды не похожи ,
Нельзя уста кораллами назвать ,
Не белоснежна плеч открытых кожа ,
И черной проволокой вьется прядь .
С дамасской розой , алой или белой ,
Нельзя сравнить оттенок этих щек .
А тело пахнет так , как пахнет тело ,
Не как фиалки нежный лепесток .
Ты не найдешь в ней совершенных линий ,
Особенного света на челе .
Не знаю я , как шествуют богини ,
Но милая ступает по земле .
И все ж она уступит тем едва ли ,
Кого в сравненьях пышных оболгали .