Текст песни Альбина и Фатима Царикаева - Бадола
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
«Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ, Бабайæн æ царди хори тун’». (Иди ко мне, мой котик, иди, дорогой (букв. моё сердце), Дедовой жизни солнечный лучик) Дзай-дзай, дзæкъолæ, Бабай бæдолæ. Гæпп-гæпп, гæбола, Мæнкъæй бæдолæ. · Дзайдзай — (детское слово о катании на руках или спине взрослого; можно перевести как „иди на ручки“) · дзæкъолæ — мешочек, комочек, котомка (здесь иносказательно о котёнке) · Бабай бæдолæ. — „дедушкин котёнок“ Баба — старший мужчина, дед; бæдолæ — птенец, также детёныш разных животных. · Гæпп-гæпп — прыг-скок · гæбола — ? малыш · Мæнкъæй бæдолæ — „маленький котёнок“. ТЕКСТ ПЕСНИ: Хъиамæтгун лæг е ’фхæлд къохтæй Æ зæронд уæргутæ æрсæрфта. Исуст хъуртæй, уарзгæ дзурдæй Баба бæдолæмæ фæдздзурдта: {«Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ, Бабайæн æ царди хори тун’».} x2 Базард: {Дзай-дзай, дзæкъолæ, Бабай бæдолæ. Гæпп-гæпп, гæбола, Мæнкъæй бæдолæ.} x2 Сувæллони фудаг кæнгæй, Гъæуай кодта зæронд лæг æй. Бацеу-бацеутæ имисгæй, Бæдолæбæл цийнæ кæнгæй. {Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ, Бабайæн æ царди хори тун’.} x2 {Базард.} x2 Рацагъд. {Рауай’, мæ тикис, рауай’, мæ зæрдæ, Бабайæн æ царди хори тун’.} x2 {Базард.} x4 РУССКИЙ ПЕРЕВОД (дословный): Трудяга-мужик своими истёртыми руками Свои старые колени потёр. Иссохшим горлом, любящими словами Дед дитю говорит: «Подойди, мой котик, подойди, моё сердце, Деда жизни солнца луч». Припев: Качай-качай, мешочек, Дедова дитятко. Прыг-скок, малыш, Маленький дитятко. Ребёнка балуя, Оберегал старик его. Загадки сочиняя, Дитя радуя. ¯¯¯ Словник детских слов: · Дзай-дзай — качание на руках у взрослого, · Дзæкъолæ — мешочек, комочек, котомка, · Баба — старший мужчина, дед, · Бæдолæ — детёныш, · Гæпп-гæпп — прыг-скок, · Гæбола — малыш, · Мæнкъæй — маленький. Слова и музыка Альбины Царикаевой Смотрите также:Все тексты Альбина и Фатима Царикаева >>> |
|
"Rauay", mæ tikis, rauay ", mæ zærdæ,
Babayin æ tsardi hori tun ’”.
(Come to me, my cat, come, dear (literally my heart),
Grandfather's life sunbeam)
Dzai-dzai, dzækolæ,
Babay bædolæ.
Gæpp-gæpp, gæbola,
Мæнкъй бæдолæ.
· Dzaizai - (a childish word about rolling on the arms or back of an adult; can be translated as "go on the arms")
Dzækolæ - a bag, a lump, a knapsack (here allegorically about a kitten)
· Babay bædolæ. - "grandfather's kitten"
Baba is an older man, grandfather; bādolā - a baby bird, also a baby of various animals.
Gæpp-gæpp - jump-skok
· Gæbola -? kid
· Мнкъæй бæдолæ - "little kitten".
SONG TEXT:
Khiamætgun læge e ’fkhæld kjohtæy
Æ zærond uærgutæ ærsærfta.
Isust khurtæy, uarzgæ dzurdæy
Baba bædolæmæ fædzurdta:
{"Rauai", mæ tikis, rauai ", mæ zærdæ,
Babayun æ tsardi hori tun ’”.} X2
Bazard:
{Dzai-dzai, dzækolæ,
Babay bædolæ.
Gæpp-gæpp, gæbola,
Мæнкъй бæдолæ.} X2
Suvolloni fudag kunguy,
Gyæuay kodta zærond læg æy.
Batseu-batseutæ imisgæy,
Bædolæbæl ttsynæ kængæy.
{Rauay ’, mæ tikis, rauay’, mæ zærdæ,
Babayun æ tsardi hori tun ’.} X2
{Bazard.} X2
Ratsagd.
{Rauay ’, mæ tikis, rauay’, mæ zærdæ,
Babayun æ tsardi hori tun ’.} X2
{Bazard.} X4
RUSSIAN TRANSLATION (literal):
Workaholic man with his worn hands
I rubbed my old knees.
With parched throat, loving words
The grandfather says to the child:
“Come, my cat, come, my heart,
Grandfather's sun ray of life ”.
Chorus:
Download, swing, bag,
Grandfather's child.
Jump jump baby
Little child.
Pampering a child
The old man guarded him.
Composing riddles
The child is delighting.
¯¯¯
Dictionary of children's words:
Dzai-dzai - swing in the arms of an adult,
Dzækolæ - a bag, a lump, a knapsack,
Baba is an older man, grandfather,
Bædolæ - a cub,
Gæpp-gæpp - jump-skok,
Gæbola - baby,
· Mænkyæy - small.
Words and music by Albina Tsarikaeva