Текст песни Александр Маточкин - Не два сокола соколичка вылетали
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
НЕ ДВА СОКОЛА СОКОЛИЧКА ВЫЛЕТАЛИ Не два сокола из дубравушки вылетали не два молодца из Царя града выезжали не два крабличка из Черна моря выплывали на крабличках сидят музурушки на храбрие злые турки поточёненькими своими весёлочками кораб в море погребают позлачёненькими своими рулёчками кораб в море поправляют на корабличке стоит знамюшка чёрная турецкая подзлачёнными косичушками знамёнушки Чёрное море покрывают как под знамюшкою стоят на два стулички дубовыих как на стуличках сидит персицкий шах со турецким королём как на полно тебе турецкий король со белым царём воевать время тебе турецкий король со белым царём помириться как я пройду мать силу Росеюшку тогда я со белым царём помирюся _______________________________ Терская песня XVII века. Вариантов из других мест не знаем. Образ чудесно разукрашенных кораблей, плывущих по морю, распространен у казаков; он встречается и в исторических песнях, и в былинах. Наиболее близко к нашим песням этот образ разработан в варианте Листопадова, применённом к донским казакам. По-видимому, у терских казаков также имелись варианты с подобной разработкой. Впоследствии они смешались с песнями о турках, но следы соединения остались. Вот окончание песни по варианту из Терского сборника: "На корму та ли сидит наш батюшка, ой стрелецкий атаманушка, он слово говорит, словно во трубу трубит". Как во многих казачьих исторических песнях, основное содержание нашего текста сосредоточено в заключительных строчках — разговоре турецкого короля и персидского шаха. Большая же часть песни - описательная. Содержание песни не может быть отнесено к какому-то конкретному событию и определённому времени; в ней переплетаются впечатления от разных событий и эпох, вплоть до конца XVIII — начала XIX веков. Укороченный вариант даёт пример той конечной формы, в какую выливается у казаков историческая песня подобного вида: сохраняется лишь описательная часть, которой придаются черты завершённости. Укороченный вариант — это историческая песня, утерявшая временную приуроченность и самый сюжет. Песня даёт довольно распространённый в современном гребенском фольклоре пример свёртывания большой лиро-эпической песни до пределов зачина и придания ему искусственной завершённости. Слова песни и пояснения взяты здесь: Путилов Б.Н. Исторические песни на Тереке. Грозный, 1948. С. 34-35, 110-111. Путилов Б.Н. Песни гребенских казаков. Грозный, 1946. С. 166-167, 305. Смотрите также:
Все тексты Александр Маточкин >>> |
|
NOT TWO FALCON SOKOLICHKA departing
Not two falcons flew from Dubravushka
not two fellow of King hail checking
not two krablichka floated from the Black Sea
on krablichkah muzurushki sit on a brave evil Turks
potochёnenkimi vesёlochkami their spaceships into the sea to bury
pozlachёnenkimi rulёchkami their spaceships into the sea corrected
on korablichke worth znamyushka black Turkish
podzlachёnnymi kosichushkami znamёnushki Black Sea cover
as a stand in two znamyushkoyu stulichki dubovyih
both stulichkah sitting Persidsky Shah with Turkish king
how to complete your Turkish king with white king fight
time for you to Turkish king with white king to reconcile
I 'll pass the mother force Roseyushku then I reconciled with white king
_______________________________
Terek song of the XVII century . Options from other places do not know. Image wonderfully ornamented ship sailing on the sea, spread among the Cossacks ; it occurs in historical songs and epics . Closest to our songs this image developed in the embodiment Listopadova , applied to the Don Cossacks . Apparently, in the Terek Cossacks also had the option of a similar design . Subsequently, they mingled with the songs of the Turks , but traces of the compound remained. That's the end of the song according to an embodiment of the collection of the Terek : & quot; poop on whether she sits our father , oh strelets atamanushka , he says the word , as in a pipe blows & quot ;.
As in many Cossack historical songs , the main contents of our text is concentrated in the concluding lines - speaking Turkish king and the Shah of Persia . The greater part of the song - the narrative .
The content of the songs can not be attributed to any particular event and a particular time; it intertwined impressions of various events and eras , until the end of XVIII - early XIX centuries. Short version gives an example of the final form in which the Cossacks poured historical song of this type : retained only the descriptive part , which gives the characteristics of completeness.
Short version - this is a historic song for the lost time , and most are confined plot. The song gives a pretty common in modern folklore Grebenskaya example clotting great lyric- epic songs to the limits of introductions and giving it an artificial completeness.
Lyrics and explanations taken here :
BN Putilov Historical songs on the Terek . Terrible 1948 .
S. 34-35 , 110-111 .
BN Putilov Songs Grebenski Cossacks. Terrible 1946 .
S. 166-167 , 305 .