Текст песни Алексей Бирюков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 78
Просмотров: 2
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Алексей Бирюков - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 78, а также перевод песни и видео или клип.
Тебя я Музой называл своею Так часто, что теперь наперебой Поэты, переняв мою затею, Свои стихи украсили тобой. Глаза, что петь немого научили, Заставили невежество летать, Искусству тонкому придали крылья, Изяществу — величия печать. И все же горд своим я приношеньем, Хоть мне такие крылья не даны. Стихам других ты служишь украшеньем, Мои стихи тобою рожденью, Поэзия — в тебе. Простые чувства Ты возвышать умеешь до искусства. Перевод С. Маршака Смотрите также:
Все тексты Алексей Бирюков - Диане Гамидовой >>> |
|
I called you a muse
So often that now in vain
Poets, having traffic
His poems were decorated with you.
Eyes that they taught sickly
Forced ignorance to fly,
The art of the subtle gave wings,
Grace - Majesties Print.
And yet I am proud my offer,
Although I have no such wings.
Poems others you serve decorated
My poems to you Born,
Poetry - in you. Simple feelings
You know how to rise to art.
Translation S. Marshak