Текст песни Алексей Горбунов - Нiч яка мicячна
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная! Видно, хоч голки збирай. Вийди, коханая, працею зморена, Хоч на хвилиночку в гай. Сядемо вкупочцi тут пiд калиною - I над панами я пан! Глянь, моя рибонько, - срiбною хвилею Стелеться полем туман. Гай чарiвний, нiби променем всипаний, Чи загадався, чи спить: Он на стрункiй та високiй осичинi Листя пестливо тремтить. Небо незмiряне, всипане зорями, - Що то за божа краса! Перлами ясними ген пiд тополями Грає краплиста роса. Ти не лякайся, що нiженьки босi Вмочиш в холодну росу: Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки Сам на руках однесу. Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько, Тепло - нi вiтру, нi хмар: Я пригорну тебе до свого серденька, А воно палке, як жар. Ти не лякайся, що можуть пiдслухати Тиху розмову твою: Нiчка поклала всiх, соном окутала, - Анi шелесне в гаю. Сплять вороги твої, знудженi працею, - Нас не сполоха їх смiх. Чи ж нам, окраденим долею нашею, Й хвиля кохання - за грiх? Смотрите также:
Все тексты Алексей Горбунов >>> |
|
Nich yak misyachna , Zorian , clear !
It can be seen Hoch Golko zbiray .
Viydi , Cohanim , Pracuj zmorena ,
Hoch on hvilinochku in hay .
Vkupochtsi sit here pid Kalina -
I over pans I pan !
Look , my ribonko - sribnoyu Hvilya
Field fog creeps .
Guy Charivna , nibi Promen vsipany ,
Zagadavsya Chi , chi sleeps :
He strunkiy that visokiy osichini
Leaves pestlivo tremtit .
Sky nezmiryane , vsipane dawns -
Scho is for bozha beauty !
Pearls yasnimi gene pid poplars
Graє kraplista dew.
Ty not lyakaysya scho nizhenki bosi
Vmochish in cold dew :
I tell you , virnaya , right up hatinonki
Himself in the hands of odnesu .
Ty not lyakaysya scho zmerznesh , lebedonko ,
Heat - vitru HI , HI hmar :
I prigornu you to svogo serdenka ,
A vono stick, yak fever.
Ty not lyakaysya scho mozhut pidsluhati
Tihu Rozmova your :
Nichka poklala vsih , COHOM enveloped -
Ani shelesne to Gaya .
Splyat vorogov tvoї , znudzheni Pratzen -
We did not Scorchlings їh smih .
Well Chi us okradenim doleyu our's
Q Hvilya Cohanim - for grih ?