Текст песни Алексей Климович - Научи меня...
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
«Научи меня, Боже, любить...» Константин Константинович, поэтический псевдоним К. Р. (10 (22) августа 1858, Стрельна — 2 (15) июня 1915, Павловск) — член Российского Императорского дома, великий князь, генерал-адъютант (1901), генерал от инфантерии (1907), генерал-инспектор Военно-учебных заведений, президент Императорской Санкт-Петербургской академии наук (1889), поэт, переводчик и драматург. Получил разностороннее домашнее образование. В его обучении и воспитании принимали участие известные историки С. М. Соловьев, К. И. Бестужев-Рюмин, музыкальный критик Г. А. Ларош, виолончелист И. И. Зейферт, писатели И. А. Гончаров и Ф. М. Достоевский. С детства великого князя готовили к службе на флоте. В 7 лет его воспитателем был назначен капитан 1-го ранга И. А. Зеленой, состоявший в этой должности до совершеннолетия великого князя. Занятия велись по программе Морского училища. В 1874 и 1876 годах гардемарином совершил дальнее плавание в Атлантический океан и Средиземное море на фрегате «Светлана». В августе 1876 года сдал экзамен по программе Морского училища и был произведён в чин мичмана. Был известным русским поэтом, автором нескольких сборников. Первые стихотворные произведения были опубликованы в журнале «Вестник Европы» в 1882. Первый сборник, включавший стихотворения 1879—1885 годов, вышел в 1886. В 1888 издал первую поэму «Севастиан-мученик», затем сборники «Новые стихотворения К. Р.», «Третий сборник стихотворений К. Р.» (1900), «Стихотворения К. Р.» (1901). С великим князем вели переписку И. А. Гончаров, Я. П. Полонский, А. А. Фет, ценивший его вкус и даже поручавший ему исправлять свои стихи. Принадлежал к так называемой старой школе, был продолжателем классических традиций. Первоклассным талантом поэт К. Р. не обладал, но занял своё место в истории русской литературы. Многие его стихотворения отличались мелодичностью и были положены на музыку (самое известное — романс «Растворил я окно…» с музыкой П. И. Чайковского, сочинившего музыку также на «Я сначала тебя не любила…», «Вот миновала разлука» и другие стихотворения К. Р.). Сам написал несколько романсов на стихи В. Гюго, А. К. Толстого, А. Н. Майкова. К. Р. перевёл на русский язык трагедию Ф. Шиллера «Мессинская невеста», трагедию И. В. Гёте, шекспировского «Короля Генриха IV». Автор удачного перевода шекспировского «Гамлета» на русский язык, над которым работал с 1889 по 1898 год; перевод с обширными комментарими в 3-х томах был издан в 1899 и неоднократно переиздавался. Пьесу К. Р. на евангельский сюжет «Царь Иудейский». Молитва Научи меня, Боже, любить Всем умом Тебя, всем помышленьем, Чтоб и душу Тебе посвятить И всю жизнь с каждым сердца биеньем. Научи Ты меня соблюдать Лишь Твою милосердую волю, Научи никогда не роптать На свою многотрудную долю. Всех, которых пришел искупить Ты Своею Пречистою Кровью, Бескорыстной, глубокой любовью Научи меня, Боже, любить! 4 сентября 1886, Павловск ______________________________________ Алексей Климович ― художественный руководитель образцового хора ДМШ им. Е.А. Глебова, регент братского хора Свято-Петро-Павловского собора г. Минска, певчий праздничного хора Свято-Елисаветинского монастыря. ______________________________________ Фильм «Притчи 3: Три слова о прощении» – картина из той же серии душеполезных, поучительных картин, несущих идеи добра, в которой вышли ленты «Притчи» и «Притчи 2». Сюжет картины «Притчи 3: Три слова о прощении» составили три новеллы, объединенные, на этот раз, темой покаяния и прощения. Сила, которая заключена в этом акте, способна преобразить человеческую душу, возродить ее, вдохновить человека на жизнь в Боге. Три притчи, о которых идет речь в картине, с разных сторон преподносят нам эту тему, открывая в душах своих персонажей грани, о которых те даже не догадывались. Год выпуска: 2012 Страна выпуска: Беларусь Продолжительность: 66 минут Режиссер фильма: монахиня Иоанна (Орлова) Смотрите также:Все тексты Алексей Климович >>> |
|
"Teach me, God, to love ..."
Konstantin Konstantinovich, pseudonym K.R. (August 10 (22), 1858, Strelna - June 2 (15), 1915, Pavlovsk) - member of the Russian Imperial House, Grand Duke, adjutant general (1901), infantry general (1907) , Inspector General of the Military Educational Institutions, President of the Imperial St. Petersburg Academy of Sciences (1889), poet, translator and playwright. Received a versatile home education. Famous historians S. M. Solovyov, K. I. Bestuzhev-Ryumin, music critic G. A. Larosh, cellist I. I. Zeyfert, writers I. A. Goncharov and F. M. Dostoevsky took part in his training and education. . From childhood, the Grand Duke was prepared for service in the Navy. At the age of 7, the captain of the 1st rank I. A. Zelena, who was in this position until the age of the Grand Duke, was appointed his teacher. Classes were held under the program of the Maritime College. In 1874 and 1876, the midshipman made a long voyage to the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea on the frigate "Svetlana". In August 1876 he passed the exam under the program of the Naval College and was promoted to the rank of midshipman. He was a famous Russian poet, author of several collections. The first poetic works were published in the journal Vestnik Evropy in 1882. The first collection, which included poems from 1879-1885, was published in 1886. In 1888 he published the first poem Sevastian the Martyr, then the collections of New Poems by K. R. "The third collection of poems K. R." (1900), "Poems K. R." (1901).
Correspondence was conducted with the Grand Duke by I. A. Goncharov, J. P. Polonsky, A. A. Fet, who appreciated his taste and even instructed him to correct his poems.
Belonged to the so-called old school, was a continuer of classical traditions. The poet K.R. did not possess first-class talent, but took his place in the history of Russian literature. Many of his poems were melodic and laid on music (the most famous is the romance “I opened the window ...” with the music of P. I. Tchaikovsky, who also composed music on “I didn’t love you at first ...”, “That separation was over” and other poems K.R.). He himself wrote several romances to the poems of V. Hugo, A. K. Tolstoy, A. N. Maykov.
K. R. translated into Russian the tragedy of F. Schiller, “The Messinian Bride,” the tragedy of I. V. Goethe, the Shakespearean “King Henry IV.” The author of a successful translation of Shakespeare's Hamlet into Russian, which he worked on from 1889 to 1898; a translation with extensive commentaries in 3 volumes was published in 1899 and was repeatedly reprinted.
The play of K. R. on the gospel story “King of the Jews”.
Prayer
Teach me God to love
With all your mind, with all industry
To dedicate a soul to you
And all my life with every heartbeat.
Teach you to obey me
Only by your merciful will
Teach you never to grumble
In its difficult part.
All who came to redeem
You are with your Blessed Blood
Selfless, deep love
Teach me, God, to love!
September 4, 1886, Pavlovsk
______________________________________
Alexey Klimovich - artistic director of the exemplary choir DMSh. E.A. Glebova, regent of the fraternal choir of the St. Peter and Paul Cathedral in Minsk, the singer of the festive choir of the St. Elisabeth Monastery.
______________________________________
The film “Proverbs 3: Three Words about Forgiveness” is a picture from the same series of soulful, instructive paintings that convey the ideas of goodness, in which the films “Proverbs” and “Proverbs 2” were published.
The plot of “Proverbs 3: Three Words about Forgiveness” was composed of three short stories, united, this time, by the theme of repentance and forgiveness. The power that is contained in this act is able to transform the human soul, revive it, inspire a person to live in God.
The three parables that are discussed in the picture present this theme from different sides, revealing faces in the souls of their characters that they were not even aware of.
Release year: 2012
Country of issue: Belarus
Duration: 66 minutes
Director of the film: Nun John (Orlova)