• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Альфред Шнитке - Хоровой концерт

    Просмотров: 27
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Альфред Шнитке - Хоровой концерт, а также перевод песни и видео или клип.
    Концерт для смешанного хора (1984-1985)
    на текст из Книги скорбных песнопений Григора Нарекаци
    (Слово к Богу, идущее из глубин сердца, глава 3)

    1. О Повелитель сущего всего, бесценными дарами нас дарящий…
    2. Собранье песен сих, где каждый стих наполнен скорбью чёрною…
    3. Всем тем, кто вникнет в сущность скорбных слов…
    4. Сей труд, что начинал я с упованьем и с Именем Твоим, Ты заверши…

    the Danish National Radio Choir conducted by Stefan Parkman
    Copenhagen, the Danish Radio Concert Hall, June 1992

    ***

    1

    О Повелитель сущего всего,
    Бесценными дарами нас дарящий,
    Господь, Творящий все из ничего,
    Неведомый, Всезнающий, Страшащий,
    И милосердный, и неумолимый,
    Неизреченный и непостижимый,
    Невидимый, извечный, необъятный,
    И ужасающий, и благодатный!

    Непроницаем Ты, неосязаем,
    И безначален Ты, и нескончаем,
    Ты – то единственное, что безмерно,
    Что в мире подлинно и достоверно,
    Ты – то, что нам дает благословенье,
    Ты – Полдень без заката, Свет без тени,
    Единственный для нас родник покоя,
    Что просветляет бытие мирское.
    И безграничный Ты, и вездесущий,
    Неистощимый клад, пречистый дождь,
    Во век неиссякающая мощь.
    Ты и Хранитель наш и Наставитель,
    Недуги наши знающий Целитель,
    Опора всех, всевидящее Зренье,
    Десница благодатного даренья,
    Величьем осиянный, всем угодный,
    Наш Пастырь неустанный, Царь беззлобный,
    Всевидящий, и днем и ночью бдящий.
    Судья, по справедливости судящий,

    Взгляд негнетущий, Голос утешенья,
    Ты – весть, несущая успокоенье.
    Твой строгий перст, всевидящее око
    Остеренают смертных от порока.
    Судья того, что право, что неправо,
    Не вызывающая завист слава,
    Ты – Светоч наш, величие без края,
    Незримая дорога, но прямая.
    Твой след невидим, видима лишь милость,
    Она с небес на землю к нам спустилась.

    Слова, что я изрек Тебе во славу,
    Бледнее слов, которые бы мог
    Услышать Ты, о Господи, по праву,
    Когда б я не был речью столь убог.
    Господь всеведущий, благословенный, восхваленный,
    Восславленный всем сущим во вселенной,
    Все то, что совершить нам суждено,
    Твоею волею предрешено.

    О Господи, дорогу очищенья
    Ты мне в моих сомненьях указуй
    И, приведя меня к вратам спасенья,
    Ты удовлетворись и возликуй.

    Цель песнопенья Твоего раба –
    Не славословье и не восхваленье,
    Мои слова ничтожные – мольба,
    Которой жажду обрести спасенье.

    2

    Собранье песен сих, где каждый стих
    Наполнен скорбью чёрною до края,
    Сложил я – ведатель страстей людских –
    Поскольку сам в себе их порицаю.
    Писал , чтоб слова дойти могли
    До христиан во всех краях земли.
    Писал для тех, кто в жизни едва вступает,
    Как и для тех, кто пожил и созрел,
    Для тех, кто путь земной свой завершает
    И преступает роковой предел.
    Для праведных писал я и для грешных,
    Для утешающих и безутешных,
    Для судящих, и для осуждённых,
    Для кающихся и грехом пленённых,
    Для добродетелей и здодеев,
    Для девственников и прелюбодеев,
    Для всех: для родовитых и ничтожных,
    Рабов забитых и князей вельможных,
    Писал равно я для мужей и жён,
    Тех, кто унижен, тех, кто вознесён,
    Для повелителей и угнетённых,
    Для оскорбителей и оскрблённых,
    Для тех, кто утешал и кто утешен,
    Писал равно для конных и для пеших,
    Писал равно для малых и великих,
    Для горожан и горцев полудиких,
    И для того, кто высший властелин,
    Которому судья лишь Бог один;
    Для суетных людей и для благих,
    Для иноков, отшельников святых.

    И строки, полные моим страданьем
    Пусть станут для кого-то назиданьем.

    Пусть кающийся в горьком прегрешеньи
    Найдёт в моих писаньях утешенье.
    Пусть обратит мой труд, моё усердье
    Себе во благо человек любой.
    И стих мой, став молитвой и мольбой,
    Да вымолит Господне милосердье.

    3

    Всем тем, кто вникнет в сущность скорбных слов,
    Всем, кто постигнет суть сего творенья,
    Дай, Боже, искупление грехов…

    <…>

    Смотрите также:

    Все тексты Альфред Шнитке >>>

    Concert for mixed choir (1984-1985)
    on the text from the Book of Mourning Chant Grigor Narekatsi
    (Word to God, coming from the depths of the heart, chapter 3)

    1. O Lord of all things, the bestowal gifts of us ...
    2. The collection of these songs, where each verse is filled with black sorrow ...
    3. To all those who understand the essence of sorrowful words ...
    4. This work that I started with trust and with Your Name, you complete ...

    Stefan Parkman
    Copenhagen, the Danish Radio Concert Hall, June 1992

    ***

    one

    O Lord of all things,
    Priceless gifts giving us
    Lord, Who makes all of nothing,
    Unknown, All-Knowing, Fearful,
    And merciful and implacable,
    Unspeakable and incomprehensible
    Invisible, eternal, immense,
    And terrifying and fertile!

    Impenetrable
    And you are without beginning, and endless,
    You are the only thing that is immense,
    What is authentic and authentic in the world?
    You are what the blessing gives us
    You are Noon without sunset, Light without shadow,
    The only source of peace for us
    That enlightens being worldly.
    And you are infinite and omnipresent
    Inexhaustible treasure, pure rain,
    In the age of inexhaustible power.
    You and our Guardian and Mentor,
    Ailments are our knowledgeable Healer,
    A prop of all, all seeing,
    The hand of grace,
    Blessed with greatness
    Our Shepherd is untiring
    All-seeing, and vigilant day and night.
    The judge judging by justice

    Glance, Voice of consolation,
    You are the message that brings comfort.
    Your stern finger, the all-seeing eye
    Will wipe out mortals from vice.
    The judge of what is right, what is wrong,
    Not envious glory,
    You are our torch, greatness without an edge,
    Invisible road, but direct.
    Your mark is invisible, only grace is visible,
    She descended from heaven to earth.

    The words that I spoke to you for glory,
    Paler words that could
    To hear thou, O Lord, by the right
    When I had not been speech so miserable.
    The Lord is omniscient, blessed, praised,
    Praised by all things in the universe,
    All that we are destined to do,
    Your will is a foregone conclusion.

    O Lord, the road of purification
    You tell me in my doubts
    And leading me to the gate of salvation,
    Make yourself satisfied and cry out.

    The purpose of the song of Your slave -
    Not praise and praise,
    My words are insignificant - a plea,
    Which thirst for salvation.

    2

    The collection of these songs, where every verse
    Filled with sorrow black to the brim,
    I laid down - the leader of human passions -
    Because I blame them for myself.
    He wrote that words could reach
    Until Christians in all parts of the world.
    He wrote for those who barely enter in life,
    As for those who lived and matured,
    For those who complete their earthly journey
    And transgress the fatal limit.
    For the righteous, I wrote for sinners,
    For consoling and inconsolable,
    For the condemned, and for the condemned,
    For the penitent and the captive sin,
    For virtues and giants,
    For virgins and adulterers,
    For all: for the well-born and insignificant,
    Slaves slaughtered and princes of the nobles,
    I wrote equally for husbands and wives,
    Those who are humbled, those who are exalted,
    For the overlords and the oppressed
    For offenders and insulted,
    For those who are comforted and who are comforted,
    I wrote for equestrian and for hikers,
    I wrote equally for small and great,
    For citizens and mountaineers semi-wild,
    And for the one who is the supreme lord,
    To whom only God is judge;
    For vain people and for good,
    For monks, hermits saints.

    And the lines are full of my suffering
    Let them be for the edification of someone.

    Let the penitent in the bitter sin
    He will find comfort in my writing.
    Let my work turn, my zeal
    For your own benefit, any person.
    And my verse, becoming a prayer and a prayer,
    May the Lord grant mercy.

    3

    To all those who understand the essence of sorrowful words,
    To everyone who comprehends the essence of this creation,
    God grant the atonement of sins ...

    & lt; ... & gt;

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет