• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack

    Просмотров: 107
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack, а также перевод песни и видео или клип.
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)

    Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
    You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
    I guess if you said so
    I’d have to pack my things and go. (That’s right)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)

    Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
    Cause I’ll be back on my feet some day.
    (Don’t care if you do ’cause
    it’s understood)
    (You ain’t got no money you just ain’t no good)
    Well, I guess if you say so
    I’d have to pack my things and go. (That’s right)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    Well
    (don’t you come back no more)
    Uh, what you say?
    (don’t you come back no more)
    I didn’t understand you
    (don’t you come back no more)
    You can’t mean that
    (don’t you come back no more)
    Oh, now baby, please
    (don’t you come back no more)
    What you tryin’ to do to me?
    (don’t you come back no more)
    Oh, don’t treat me like that
    (don’t you come back no more)


    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

    Уау Женщина, о, женщина, не обращайся со мной так жестоко,
    Ты – самая жестокая старушка, которую я когда-либо встречал.
    Но, если ты так сказала,
    То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

    А теперь, милая, послушай. Не обращайся так со мной,
    Потому что однажды я вернусь, встав на ноги.
    (Мне всё равно, что ты сделаешь, это и так случится)
    (У тебя нет денег, и, ты не так уж и хорош)
    Хорошо, если ты так сказала,
    То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Отлично
    (И не возвращайся больше)
    А? Что ты говоришь?
    (И не возвращайся больше)
    Я не понял тебя.
    (И не возвращайся больше)
    Ты не это имела в виду
    (И не возвращайся больше)
    Ну, милая, пожалуйста!
    (И не возвращайся больше)
    Что ты пытаешься со мной сделать?
    (И не возвращайся больше)
    Ну, не обращайся со мной так.
    (И не возвращайся больше)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)

    Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
    You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
    I guess if you said so
    I’d have to pack my things and go. (That’s right)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)

    Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
    Cause I’ll be back on my feet some day.
    (Don’t care if you do ’cause
    it’s understood)
    (You ain’t got no money you just ain’t no good)
    Well, I guess if you say so
    I’d have to pack my things and go. (That’s right)

    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    What you say?
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
    (Hit the road Jack and don’t you come back no more)
    Well
    (don’t you come back no more)
    Uh, what you say?
    (don’t you come back no more)
    I didn’t understand you
    (don’t you come back no more)
    You can’t mean that
    (don’t you come back no more)
    Oh, now baby, please
    (don’t you come back no more)
    What you tryin’ to do to me?
    (don’t you come back no more)
    Oh, don’t treat me like that
    (don’t you come back no more)


    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

    Уау Женщина, о, женщина, не обращайся со мной так жестоко,
    Ты – самая жестокая старушка, которую я когда-либо встречал.
    Но, если ты так сказала,
    То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)

    А теперь, милая, послушай. Не обращайся так со мной,
    Потому что однажды я вернусь, встав на ноги.
    (Мне всё равно, что ты сделаешь, это и так случится)
    (У тебя нет денег, и, ты не так уж и хорош)
    Хорошо, если ты так сказала,
    То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)

    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Что говоришь?
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
    (Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
    Отлично
    (И не возвращайся больше)
    А? Что ты говоришь?
    (И не возвращайся больше)
    Я не понял тебя.
    (И не возвращайся больше)
    Ты не это имела в виду
    (И не возвращайся больше)
    Ну, милая, пожалуйста!
    (И не возвращайся больше)
    Что ты пытаешься со мной сделать?
    (И не возвращайся больше)
    Ну, не обращайся со мной так.
    (И не возвращайся больше)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет