Текст песни КАКОЙ-ТО МАКСИМ - Кис-Кис
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
|
Мяу! Жил да был Жил да был Жил да был на свете Кёт Да и нынче Да и нынче Он по-прежнему живёт Он почти всегда при шляпе А ещё на нём пальто Если ты его увидишь То, наверно, знаешь, что? Ты скажи ему: “Мац-мац!” Ты скажи ему: “Миц-миц!” Ты скажи ему: “Пуш-пуш!” Ты скажи ему: “Пис-пис!” Или позови его иначе Просто: “Кис-кис-кис-кис-кис!” Кис-кис! Этот светский Этот светский Этот светский господин По нему не скажешь точно Он брюнет или блондин Слева чёрный Справа белый Вот таков его окрас Сам он по себе гуляет И не смотрит он на нас Позовём его: “Мац-мац!” Позовём его: “Миц-миц!” Позовём его: “Пуш-пуш!” Позовём его: “Пис-пис!” Или позовём его иначе Просто: “Кис-кис-кис-кис-кис!” “Мяу!” - нам ответил дядя Кёт Оказалось, в магазин идёт За сметанкой и за молочком А ещё за сельдереем и за кабачком Чтобы кису Чтобы кису Чтобы кису нам позвать Нам бы нам бы Надо надо Её происхожденье знать Если русский: “Кис-кис-кис!” Если коми: “Кот-кот-кот!” Если английский, то: “Kitty-kitty-kitty” А баски говорят: “Katu-katu-katu” Венгр скажет: “Cica-cica-cica” Голландец скажет: “Пуше-пуше-пуше” Чех добавит: “Kočičko-kočičko” А словенец: “Mačička-mačička” Француз позовёт меня: “Minou-minou-minou” Литовец скажет: “Kačiukas-kačiukas” Грузин - “კატი-კატი” или “ფის-ფის-ფის” Поляк мне скажет: “Kotek-kotek-kotek” А серб - Маца-маца-маца А исландец - “Kettlingur-kettlingur-kettlingur” Румын - Pisicuță-pisicuță-pisicuță И можно ещё продолжать и продолжать Но давайте закончим уже эту песню Старым-добрым: “Кис-кис-кис-кис-кис!” “Кис-кис-кис-кис-кис!” Е-е! |
|
Meow!
Once upon a time
Once upon a time
Once upon a time there was Ket
And still is
And still is
He still lives
He almost always wears a hat
And he also wears a coat
If you see him
Then you probably know what?
You tell him: "Mats-mats!"
You tell him: "Mitz-mitz!"
You tell him: "Push-push!"
You tell him: "Pee-pee!"
Or call him differently
Simply: "Kitty-kitty-kitty-kitty!"
Kitty-kitty!
This socialite
This socialite
This socialite gentleman
You can't tell for sure from him
Is he brunette or blond
Black on the left
White on the right
That's his coloring
He wanders about by himself
And he doesn't look at us
Let's call him: "Mitz-matz!"
Let's call him: "Mitz-mitz!"
Let's call him: "Push-push!"
Let's call him: "Pee-pee!"
Or let's call him something else
Simply: "Kitty-kitty-kitty-kitty!"
"Meow!" "Uncle Ket answered us.
It turned out he was going to the store
For sour cream and milk
And also for celery and zucchini
So that the kitty
So that the kitty
So that we can call the kitty
We should, we should
We need to
We need to know its origin
If Russian: "Kis-kis-kis!"
If Komi: "Kot-kot-kot!"
If it's English, then: "Kitty-kitty-kitty"
And the Basques say: "Katu-katu-katu"
A Hungarian will say: "Cica-cica-cica"
A Dutchman will say: "Pushe-pushe-pushe"
A Czech will add: "Kočičko-kočičko"
And a Slovenian: "Mačička-mačička"
A Frenchman will call me: "Minou-minou-minou"
A Lithuanian will say: "Kačiukas-kačiukas"
A Georgian will say: "კატი-კატი" or "ფის-ფის-ფის"
A Pole will say to me: “Kotek-kotek-kotek”
And the Serbian - Matza-matzo-matza
And the Icelander - “Kettlingur-kettlingur-kettlingur”
Romanian - Pisicuță-pisicuță-pisicuță
And we can go on and on
But let's finish this song already
The good old: “Kiss-kiss-kiss-kiss-kiss!”
“Kiss-kiss-kiss-kiss-kiss!”
Her!
