• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Колыбельные народов мира - Английская колыбельная

    Просмотров: 2492
    5 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Колыбельные народов мира - Английская колыбельная, а также перевод песни и видео или клип.
    Оригинальное стихотворение, лежащее в основе этой песенки:

    Twinkle, twinkle, little star,
    How I wonder what you are!
    Up above the world so high,
    Like a diamond in the sky!

    When the blazing sun is gone,
    When he nothing shines upon,
    Then you show your little light,
    Twinkle, twinkle, all the night.

    Then the traveller in the dark,
    Thanks you for your tiny spark,
    He could not see which way to go,
    If you did not twinkle so.

    In the dark blue sky you keep,
    And often through my curtains peep,
    For you never shut your eye,
    Till the sun is in the sky.

    As your bright and tiny spark,
    Lights the traveller in the dark,-
    Though I know not what you are,
    Twinkle, twinkle, little star.

    _________________________
    Художественный перевод стихотворения на русский язык:

    Ты мигай, звезда ночная!
    Где ты, кто ты - я не знаю.
    Высоко ты надо мной,
    Как алмаз во тьме ночной.

    Только солнышко зайдет,
    Тьма на землю упадет, -
    Ты появишься, сияя.
    Так мигай, звезда ночная!

    Тот, кто ночь в пути проводит.
    Знаю, глаз с тебя не сводит:
    Он бы сбился и пропал,
    Если б свет твой не сиял.

    В темном небе ты не спишь,
    Ты в окно ко мне глядишь,
    Бодрых глаз не закрываешь,
    Видно, солнце поджидаешь.

    Эти ясные лучи
    Светят путнику в ночи.
    Кто ты, где ты - я не знаю,
    Но мигай, звезда ночная!

    Смотрите также:

    Все тексты Колыбельные народов мира >>>

    Оригинальное стихотворение, лежащее в основе этой песенки:

    Мерцание, блеск, маленькая звезда,
    Как интересно, что вы!
    Наверху мире так высоко,
    Как алмаз в небе!

    Когда пылающий солнце скрылось,
    Когда он ничего не светит,
    Тогда вам показать ваш маленький свет,
    Мерцание, блеск, всю ночь.

    Затем путешественник в темноте,
    Спасибо Вам за ваш крошечная искра,
    Он не мог видеть, куда идти,
    Если вы не мерцают так.

    В темно-синем небе вы держите,
    И часто в моей шторы пищи,
    Для вас никогда не закрыл глаза,
    До солнца в небе.

    Как ваш яркий и крошечной искры,
    Загорается путешественника в темноте, -
    Хотя я не знаю, что вы,
    Мерцание, блеск, маленькая звезда.

    _________________________
    Художественный перевод стихотворения на русский язык:

    Ты мигай, звезда ночная!
    Где ты, кто ты - я не знаю.
    Высоко ты надо мной,
    Как алмаз во тьме ночной.

    Только солнышко зайдет,
    Тьма на землю упадет, -
    Ты появишься, сияя.
    Так мигай, звезда ночная!

    Тот, кто ночь в пути проводит.
    Знаю, глаз с тебя не сводит:
    Он бы сбился и пропал,
    Если б свет твой не сиял.

    В темном небе ты не спишь,
    Ты в окно ко мне глядишь,
    Бодрых глаз не закрываешь,
    Видно, солнце поджидаешь.

    Эти ясные лучи
    Светят путнику в ночи.
    Кто ты, где ты - я не знаю,
    Но мигай, звезда ночная!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет