Текст песни Л. Филатов - Про Федота-стрельца - удалого молодца.
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Верьте аль не верьте, а жил на белом свете Федот-стрелец, удалой молодец. Был Федот ни красавец, ни урод, ни румян, ни бледен, ни богат, ни беден, ни в парше, ни в парче, а так, вообче. Служба у Федота – рыбалка да охота. Царю – дичь да рыба, Федоту – спасибо. Гостей во дворце – как семян в огурце. Один из Швеции, другой из Греции, третий с Гавай – и всем жрать подавай! Одному – омаров, другому – кальмаров, третьему – сардин, а добытчик один! Как-то раз дают ему приказ: чуть свет поутру явиться ко двору. Царь на вид сморчок, башка с кулачок, а злобности в ем – агромадный объем. Смотрит на Федьку, как язвенник на редьку. На Федьке от страха намокла рубаха, в висках застучало, в пузе заурчало, тут, как говорится, и сказке начало… Царь К нам на утренний рассол Прибыл аглицкий посол, А у нас в дому закуски — Полгорбушки да мосол. Снаряжайся, братец, в путь Да съестного нам добудь — Глухаря аль куропатку, Аль ишо кого-нибудь. Не смогешь – кого винить? — Я должон тебя казнить. Государственное дело — Ты улавливаешь нить?.. Федот Нешто я да не пойму При моем-то при уму?.. Чай, не лаптем щи хлебаю, Сображаю, что к чему. Получается, на мне Вся политика в стране: Не добуду куропатку — Беспременно быть войне. Чтобы аглицкий посол С голодухи не был зол — Головы не пожалею, Обеспечу разносол!.. Скоморох-потешник Слово царя тверже сухаря. Пошлет на медведя – пойдешь на медведя, а куда деваться – надо, Федя! Или дичь и рыба – или меч и дыба. Обошел Федот сто лесов, сто болот, да все зазря – ни куропатки, ни глухаря! Устал, нет мочи, да и дело к ночи. Хоть с пустой сумой, а пора домой. Вдруг видит – птица, лесная голубица, сидит, не таится, ружья не боится… Федот Вот несчастье, вот беда, Дичи нету и следа. Подстрелю-ка голубицу, Хоть какая, да еда! А вообче-то говоря, Голубей ругают зря. Голубь – ежели в подливке — Он не хуже глухаря!.. Голубица Ты, Федот, меня не трожь, Пользы в энтом ни на грош, — И кастрюлю не наполнишь, И подушку не набьешь. Чай, заморский господин Любит свежий галантин, А во мне какое мясо, Так, не мясо, смех один!.. Федот То ли леший нынче рьян, То ли воздух нынче пьян, То ли в ухе приключился У меня какой изъян? То ль из царских из окон Оглашен такой закон, Чтобы птицы говорили Человечьим языком?.. Голубица Не твори, Федот, разбой, А возьми меня с собой. Как внесешь меня в светелку Стану я твоей судьбой. Буду шить, стирать, варить, За обиды не корить, И играть тебе на скрипке, И клопов тебе морить!.. Федот Что за притча – не пойму?.. Ладно, лезь ко мне в суму!.. Там, на месте, разберемся, Кто куды и что к чему! Скоморох-потешник Принес Федот горлинку к себе, значит, в горенку. Сидит невесел, головушку повесил. И есть для кручины сурьезные причины. Не сладилась охота у нашего Федота. А царь шутить не любит – враз башку отрубит. Сидит Федот, печалится, с белым светом прощается. Вспомнил про птицу, лесную голубицу. Глядь – а средь горенки заместо той горлинки стоит красна девица, стройная, как деревце!.. Маруся Здравствуй, Федя!.. Ты да я — Мы теперь одна семья. Я жена твоя, Маруся, Я супружница твоя. Что молчишь, мил-друг Федот, Как воды набрамши в рот?.. Аль не тот на мне кокошник, Аль наряд на мне не тот?.. Федот На тебя, моя душа, Век глядел бы не дыша, Только стать твоим супругом Мне не светит ни шиша!.. Был я ноне – чуть заря — На приеме у царя, Ну и дал мне царь заданье В смысле, значит, глухаря. Хоть на дичь и не сезон — Спорить с властью не резон: Ладно, думаю, добуду, Чай, глухарь, а не бизон. Проходил я цельный день, А удачи – хоть бы тень: Ни одной сурьезной птицы, Все сплошная дребедень!.. И теперь мне, мил-дружку, Не до плясок на лужку — Завтра царь за энто дело Мне оттяпает башку. А такой я ни к чему Ни на службе, ни в дому, Потому как весь мой смысел Исключительно в уму!.. Маруся Не кручинься и не хнычь! Будет стол и будет дичь! Ну-ко станьте предо мною, Тит Кузьмич и Фрол Фомич! (Маруся хлопает в ладоши – появляются два дюжих молодца) Коли поняли приказ — Выполняйте сей же час! Молодцы Не извольте сумлеваться, Чай, оно не в первый раз!.. Скоморох-потешник А царь с послом уже сидят за столом. Рядом – ты глянь-ка! – царевна да нянька. И все ждут от Феди обещанной снеди. Какая ж беседа без сытного обеда? А на столе пусто: морковь да капуста, укроп да петрушка – вот и вся пирушка. Гость скучает, ботфортой качает, дырки на скатерти изучает. Царь серчает, не замечает, как Федьку по матери величает. Вдруг – как с неба: каравай хлеба, икры бадейка, тушеная индейка, стерляжья уха, телячьи потроха – и такой вот пищи названий до тыщи! При эдакой снеди – как не быть беседе!.. Царь Вызывает антирес Ваш технический прогресс: Как у вас там сеют брюкву — С кожурою али без?.. Посол Йес! Царь Вызывает антирес Ваш питательный процесс: Как у вас там пьют какаву — С сахарином али без?.. Посол Йес! Царь Вызывает антирес И такой ишо разрез: Как у вас там ходют бабы — В панталонах али без? Посол Йес! Нянька П Смотрите также:
Все тексты Л. Филатов >>> |
|
Believe al do not believe, and he lived in this world Fedot-Archer, swashbuckling young man. Fedotov was neither handsome nor ugly, nor blush or pale, neither rich nor poor, no scab, no brocade, and so voobche. Service at Fedota - Fishing yes hunting. King - da game fish, Fedotov - thank you. Guests at the palace - like cucumber seeds. One of Sweden, the other from Greece, three from Hawaii - and eat all Give! One - lobster, another - squid, a third - of sardines, and one earner! Once the order to give him: a little light in the morning to come to the court. King-looking morel, chump with a cam, and malice in it - agromadny volume. He looks at Fedka as lady's finger on the radish. On Fedka fear wet shirt, pounding in his temples, in the belly growled, then, as they say, and the beginning of a fairy tale ...
King
We were on the morning brine
Arrived from England, Ambassador,
But in our house a snack -
Polgorbushki yes Mosul.
Thyself, brother, in a way
Yes Obtain edible us -
Capercaillie grouse al,
Al isho someone.
Not smogesh - who is to blame? -
I dolzhon you executed.
State matter -
You you catch the thread? ..
Fedot
Do you suppose I do not understand yes
With my mind when something? ..
Tea, not slurp soup bast,
I sobrazhayu what's what.
So, for me
The whole policy of the country:
Not'll get a partridge -
Without fail be war.
To the ambassador from England
With the hunger was not angry -
Heads do not regret,
Ensure pickles! ..
Skomorokh-poteshnik
The word of the king firmly biscuit. Will send a bear - a bear go, and what to do - need, Fedya! Or, game and fish - or sword rack. I walked a hundred Fedot forests, swamps hundred, but all to no purpose - no partridge or grouse! Tired, no urine, and the case for the night. Though with an empty wallet and go home. Suddenly he sees - a bird, forest dove, sitting, not hidden, is not afraid of guns ...
Fedot
That misfortune, trouble,
Wildlife no trace.
I'll shoot-ka dove,
Though some, but the food!
A voobche speaking,
Doves criticized in vain.
Dove - if in gravy -
It is not worse grouse! ..
Dove
You Fedotov, do not touch me,
Uses in entom any penny -
And do not fill the pot,
And not nabesh pillow.
Tea, overseas Mr.
Enjoys Fresh galantine,
And me some meat,
So, no meat, laughter one! ..
Fedot
Whether the devil now zealously
Whether air is now drunk
Whether in the ear befall
I have a flaw?
That is my only weapon of the king of the windows
Announced a law
To say the birds
Human language? ..
Dove
Do not create, Fedot, robbery,
And take me with you.
As in my little room vnesesh
I'll become your destiny.
I will sew, wash, cook,
For grievances do not blame,
And you play the violin,
And bugs you starve! ..
Fedot
What a parable - I do not understand? ..
Okay, climb into my bag of! ..
There, on the spot, understand,
Kuzia Who and what's what!
Skomorokh-poteshnik
Fedot Gorlinka brought to him, so in Gorenko. Sitting cheerless, little head hung. And there are reasons for Kruchina sureznye. I do not manage our Fedota hunting. A king does not like jokes - at once cut off the head off. Sitting Fedotov, sadness, white light is forgiven. I remembered the bird dove forest. Lo and behold - and among Gorenki instead of the turtle-dove is beautiful maiden, slender as a sapling! ..
Maroussia
Hello, Fyodor! .. You and I -
We are now one family.
I'm your wife Maroussia,
I supruzhnitsa yours.
What do you say, my dear friend, Fedot,
As the water in the mouth nabramshi? ..
Al is not the me kokoshnik,
Al outfit on that I do not? ..
Fedot
For you, my soul,
Century looked not breathing,
Just be your spouse
I do not shine or shisha! ..
Was I Nona - almost dawn -
At the reception of the king,
And the king granted me Assignments
In a sense, then, capercaillie.
Though on the game and not the season -
Arguing with the power no reason:
Okay, I think that'll get,
Tea, grouse, not bison.
I passed whole day
And good luck - even a shadow:
None surezno birds
All solid trash! ..
And now I, my dear, the friend,
Not to dancing on the meadow -
Tomorrow the king of ethno deal
I chop off the head.
And so I did what
Neither the service, any home,
Because all my smysel
Exclusively in mind! ..
Maroussia
Do not grieve and do not whine!
Will table and will be game!
Come to become before me,
Tit Kuzmich and Frol Fomich!
(Maroussia claps his hands - there are two stalwart young man)
Kolya understood the order -
Follow this very hour!
Good for
Do not you sumlevayus,
Tea, it is not the first time! ..
Skomorokh-poteshnik
A king with the ambassador already sitting at the table. Next - you you look at that! - Princess Yes nanny. Still waiting on the promised Fyodor eatables. What sort of conversation without a hearty lunch? And on the table empty: yes carrot cabbage, parsley, dill yes - that's all the revelry. Guest misses Treads shakes, holes on the tablecloth studies. King be angry, he does not notice how Fedka mother mushrooms. Suddenly - from the sky: a loaf of bread, eggs badeyka, braised turkey, sterlet soup, veal tripe - and such a food to thousands of titles! When hateful eatables - how not to be a conversation! ..
King
Causes antires
Your technical progress:
As you sow turnips there -
Ali without peel? ..
Ambassador
Jess!
King
Causes antires
Your nourishing process:
As you drink it sure which sounds -
With no saccharin Ali? ..
Ambassador
Jess!
King
Causes antires
And such isho slit:
How have you there hodyut women -
The trousers without Ali?
Ambassador
Jess!
Nurse
P