• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Лиля Муромцева - Alfonsina Y El Mar

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Лиля Муромцева - Alfonsina Y El Mar, а также перевод песни и видео или клип.
    Alfonsina Y El Mar

    Por la blanda arena que lame el mar
    Su pequeña huella no vuelve más
    Un sendero solo de pena y silencio llegó
    Hasta el agua profunda
    Un sendero solo de penas mudas llegó
    Hasta la espuma

    Sabe Dios qué angustia te acompañó
    Qué dolores viejos calló tu voz
    Para recostarte arrullada en el canto
    De las caracolas marinas
    La canción que canta en el fondo oscuro del mar
    La caracola

    Te vas Alfonsina con tu soledad
    ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
    Una voz antigua de viento y de sal
    Te requiebra el alma y la está llevando
    Y te vas hacia allá como en sueños
    Dormida, Alfonsina, vestida de mar

    Cinco sirenitas te llevarán
    Por caminos de algas y de coral
    Y fosforescentes caballos marinos harán
    Una ronda a tu lado
    Y los habitantes del agua van a jugar
    Pronto a tu lado

    Bájame la lámpara un poco más
    Déjame que duerma nodriza, en paz
    Y si llama él no le digas que estoy
    Dile que Alfonsina no vuelve
    Y si llama él no le digas nunca que estoy
    Di que me he ido

    Te vas Alfonsina con tu soledad
    ¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
    Una voz antigua de viento y de sal
    Te requiebra el alma y la está llevando
    Y te vas hacia allá como en sueños
    Dormida, Alfonsina, vestida de mar
    --------------------------------------------------------
    Альфонсина и море
    (перевод - Мария Олексенко)

    На мягкий песок, омываемый морем,
    Ее маленький след больше не вернётся,
    Тропинка лишь из боли и безмолвия привела
    В самую глубину вод,
    Тропинка лишь из боли и безмолвия привела
    В самую глубину вод.

    Лишь Бог знает, какая тоска одолевала тебя,
    Какая застарелая боль заставила умолкнуть
    твой голос,
    Чтобы ты уснула, убаюканная
    Песней морских раковин.
    Песней, которую поет на темном
    морском дне ракушка.

    Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством.
    Какие новые стихи ты отправилась искать?
    Древний голос солёного ветра
    Растревожил твою душу и забирает её.
    И ты уходишь туда, как во сне,
    Спящая Альфонсина, накрытая морем.

    Пять сирен будут тебя вести
    По дорогам из водорослей и кораллов,
    И светящиеся морские коньки
    Закружатся вокруг тебя,
    А морские обитатели будут играть
    Вскоре рядом с тобой.

    Приглуши ещё немного свет лампы,
    Дай мне, няня, спокойно поспать,
    А если он позовет, скажи, что меня нет,
    Скажи, что Альфонсина не вернется.
    И если он позовет, никогда не говори, что я здесь,
    Скажи, что я ушла.

    Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством.
    Какие новые стихи ты отправилась искать?
    Древний голос солёного ветра
    Растревожил твою душу и забирает её.
    И ты уходишь туда, как во сне,
    Спящая Альфонсина, накрытая морем.
    --------------------------------------------------------------
    Песня посвящена Альфонсине Сторни (1892 - 1938). Альфонсина Сторни - одна из известнейших поэтесс Латинской Америки. Альфонсина покончила жизнь самоубийством в море на пляже Ла Перла города Мар де Плата будучи смертельно больной.

    Alfonsina and the sea

    For the soft sand that licks the sea
    His little footprint never comes back
    A path of sorrow and silence alone arrived
    Up to the deep water
    A path of only silent sentences arrived
    Up to the foam

    God knows what anguish accompanied you
    What old pains your voice fell
    To lie lulled in the song
    Of the seashells
    The song that sings on the dark seabed
    The conch

    You leave Alfonsina with your loneliness
    What new poems did you go to look for?
    An ancient voice of wind and salt
    It takes your soul and is carrying it
    And you go there like in dreams
    Asleep, Alfonsina, dressed in sea

    Five little mermaids will take you
    Algae and coral roads
    And phosphorescent sea horses will do
    A round by your side
    And the inhabitants of the water are going to play
    Soon by your side

    Lower the lamp a little more
    Let me sleep nurse, in peace
    And if he calls, don't tell him I'm
    Tell him Alfonsina doesn't come back
    And if he calls, never tell him I'm
    Say I'm gone

    You leave Alfonsina with your loneliness
    What new poems did you go to look for?
    An ancient voice of wind and salt
    It takes your soul and is carrying it
    And you go there like in dreams
    Asleep, Alfonsina, dressed in sea
    -------------------------------------------------- ------
    Альфонсина и море
    (перевод - Мария Олексенко)

    На мягкий песок, омываемый морем,
    Ее маленький след больше не вернётся,
    Тропинка лишь из боли и безмолвия привела
    В самую глубину вод,
    Тропинка лишь из боли и безмолвия привела
    В самую глубину вод.

    Лишь Бог знает, какая тоска одолевала тебя,
    Какая застарелая боль заставила умолкнуть
    твой голос,
    Чтобы ты уснула, убаюканная
    Песней морских раковин.
    Песней, которую поет на темном
    морском дне ракушка.

    Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством.
    Какие новые стихи ты отправилась искать?
    Древний голос солёного ветра
    Растревожил твою душу и забирает её.
    И ты уходишь туда, как во сне,
    Спящая Альфонсина, накрытая морем.

    Пять сирен будут тебя вести
    По дорогам из водорослей и кораллов,
    И светящиеся морские коньки
    Закружатся вокруг тебя,
    А морские обитатели будут играть
    Вскоре рядом с тобой.

    Приглуши ещё немного свет лампы,
    Дай мне, няня, спокойно поспать,
    А если он позовет, скажи, что меня нет,
    Скажи, что Альфонсина не вернется.
    И если он позовет, никогда не говори, что я здесь,
    Скажи, что я ушла.

    Ты уходишь, Альфонсина, вместе со своим одиночеством.
    Какие новые стихи ты отправилась искать?
    Древний голос солёного ветра
    Растревожил твою душу и забирает её.
    И ты уходишь туда, как во сне,
    Спящая Альфонсина, накрытая морем.
    -------------------------------------------------- ------------
    Песня посвящена Альфонсине Сторни (1892 - 1938). Альфонсина Сторни - одна из известнейших поэтесс Латинской Америки. Альфонсина покончила жизнь самоубийством в море на пляже Ла Перла города Мар де Плата будучи смертельообой

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет