Текст песни М.И. Цветаева - Все повторяю первый стих...
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
"Я стол накрыл на шестерых..." Всё повторяю первый стих И всё переправляю слово: - "Я стол накрыл на шестерых"... Ты одного забыл - седьмого. Невесело вам вшестером. На лицах - дождевые струи... Как мог ты за таким столом Седьмого позабыть - седьмую... Невесело твоим гостям, Бездействует графин хрустальный. Печально - им, печален - сам, Непозванная - всех печальней. Невесело и несветло. Ах! не едите и не пьете. - Как мог ты позабыть число? Как мог ты ошибиться в счете? Как мог, как смел ты не понять, Что шестеро (два брата, третий - Ты сам - с женой, отец и мать) Есть семеро - раз я на свете! Ты стол накрыл на шестерых, Но шестерыми мир не вымер. Чем пугалом среди живых - Быть призраком хочу - с твоими, (Своими)... Робкая как вор, О - ни души не задевая!- За непоставленный прибор Сажусь незваная, седьмая. Раз!- опрокинула стакан! И всё. что жаждало пролиться,- Вся соль из глаз, вся кровь из ран - Со скатерти - на половицы. И - гроба нет! Разлуки - нет! Стол расколдован, дом разбужен. Как смерть - на свадебный обед, Я - жизнь, пришедшая на ужин. ...Никто: не брат. не сын, не муж, Не друг - и всё же укоряю: - Ты, стол накрывший на шесть - душ, Меня не посадивший - с краю. Смотрите также:
Все тексты М.И. Цветаева >>> |
|
"I covered the table on six ..."
I repeat the first verse
And I send the word all:
- "I covered the table on the six" ...
You forgot one - seventh.
I was sad to youter.
On the faces - the rain jets ...
How could you at the table
Seventh Forget - Seventh ...
Associate your guests,
It is idle crystal.
Sadly - they, segregated - himself,
Non-free - everyone is sad.
It was not enough.
Oh! Do not eat and do not drink.
- How could you forget the number?
How could you make a mistake in the account?
How could you dare you do not understand
That Six (two brothers, the third -
You yourself - with my wife, father and mother)
There is a seven - since I am in the world!
You covered the table on six,
But the sixth world is not extincted.
Than scared among the living -
I want to be a ghost - with yours,
(His) ...
Timid like a thief
O - Neither the soul is not assisted! -
For non-fledged instrument
Sorry unrivalent, seventh.
Once! - Tipped the glass!
And that's it. that thirst to shed, -
All the salt from the eye, all the blood from the RAS -
From the tablecloth - on the floorboard.
And - no coffin! Slinds - no!
The table was awaited, the house is awakened.
How death is on a wedding dinner,
I am a life that came for dinner.
... Nobody: not brother. not son, not husband,
Not a friend - and yet I am strict:
- You, the table covered for six - shower,
I was not planted - with the edge.