Текст песни Макс Паленко - Йшла дівиця
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Йшла дівиця по вулиці Рип-рип-слід під чобітками. Рум’яна як полуниця В хустці коси колосками. А за нею сніг нищечком собі йде, собі йде. І стежечку по словечку до розмови кладе. Йшла дівиця по вулиці Рип-рип-слід під чобітками. – Розповідь мені, дівчино, хто ти і як тебе звати. Де уся твоя родина? Де твій батько і де мати? Розповідь мені, дівчино, куди йдеш, куди йдеш. Да у плетеній торбині шо несеш, шо несеш. Я за так не одчеплюся. Так шо мусиш одвічати. – Як багато будеш знати так на завтра і розтаєш. Ім’я моє таке чудне. Скажу – не запам’ятаєш! А уся моя родина то і є я сама. Бо ні батечка ні неньки вже на світі нема. А торбина – на хлібину, бо в кишені гривню маю. – Чи пшениця не вродила, чи мукою не розжилась? Чи із піччю посварилась, чи на дрова поскупилась? Чи в усьому винна курка що яєць не дала,– Шо ти хліба до празника не спекла, не знесла. Чом ідеш по чужих людях? – одповідь мені на милість. – І пшениця уродила і мукою запаслася. Й курка зара так несеться як ше зроду не неслася. Та не знаю я навіщо в тісті руки місить, Як за тую паляницю – лиш було б чим платить. Чоб це я, як гроші маю, та й коло печі б товклася! Смотрите также:Все тексты Макс Паленко >>> |
|
Yshla Divitsa in Vulitsі
Rip-rip-slіd pіd chobіtkami.
Rum’yana Yak Polnitsa
In just mow the spikelets.
And behind her was a beggar sob, sob.
I stitch a word to rozmovi treasure.
Yshla Divitsa in Vulitsі
Rip-rip-slіd pіd chobіtkami.
- Rozpovіd menі, dіvchino, hto ti yak call you.
Deux is your homeland?
De twat father and de mother?
Rozpovіd menі, dіvchino, kudi ydesh, kudi ydesh.
Yes, wicker torbin sho bear, shaw bear.
I won’t get enough of that.
So sho musish odvіchati.
- Yak bagato will be the nobility so for tomorrow and roztash.
I’m so wonderful. I’ll say - not a zapam’yatash!
And my homeland is ся є I myself.
Bo nі batechka n_nenko even on svіtі dumb.
And the torbin - on the bread, more on May in the hryvnia.
- Chi wheat did not give birth, Chi flour did not ignite?
Chi iz pichchu boiled, chi stint for firewood?
Chi in Usnomu Wynn the trigger, I won’t give it, -
Shaw ti hliba to the holiday did not speckle, not carried.
Chom idh for strangers? - support me for the mercy.
- I ugly wheat and stockpiled flour.
The trigger of the zara rushed like that;
I don’t know, I’m navigating in peace,
Yak for thawing a palyanitsa - it’s worth it to pay.
Wow, I’m penniless, that first count of ovens!