• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Мантра Ганеше - 108

    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Мантра Ганеше - 108, а также перевод песни и видео или клип.
    в треке мантра повторяется ровно 108 раз:

    Есть много мантр и молитв к Богу Ганеша , но наиболее полной и мощной является мантра — Vakratunda Mahakaya. Основная цель этой мантры – это даровать успех и устранение всех препятствий с вашего пути.

    Вакратунда (vakratuṇḍa — с изогнутым хоботом) - имя Господа Ганеши.

    वकरतणड महाकाय सरय कोटी समपरभा
    निरविकर घन म दव सरव-कारयश सरवदा॥

    вакра-тунда маха-кайа
    сурйа коти сама-прабха
    нир-вигхнам куру ме дева
    сарва карйешу сарвада

    O Вакратунда, обладающий большим (Maha-) телом (-kaya -формами)
    и сиянием (-prabha) равным (Sama-) миллиону (-Koti-) Солнц (-Surya-),
    дай (Kuru-) мне (-me), о Господь (-deva-) возможность
    во всех (Sarva-) начинаниях (-Karyeshu-)

    Смотрите также:

    Все тексты Мантра Ганеше >>>

    in the track, the mantra is repeated exactly 108 times:

    There are many mantras and prayers to God Ganesha, but the most complete and powerful is the mantra - Vakratunda Mahakaya. The main goal of this mantra is to grant success and remove all obstacles from your path.

    Vakratunda (vakratuṇḍa - with a curved trunk) is the name of Lord Ganesha.

    वकरतणड महाकाय सरय कोटी समपरभा
    निरविकर घन म दव सरव-कारयश सरवदा॥

    vakra-tunda maha-kaya
    surya koti sama-prabha
    nir-wighnam kuru me deva
    sarva karyesu sarvada

    O Wakratunda, possessing a large (Maha-) body (-kaya-forms)
    and a radiance (-prabha) equal to (Sama-) a million (-Koti-) Suns (-Surya-),
    give (Kuru-) to me (-me), O Lord (-deva-) opportunity
    in all (Sarva-) endeavors (-Karyeshu-)

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет