Текст песни Марина Барешенкова - Лили Марлен
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Оригинальный текст "Лили Марлен" был написан в годы Первой Мировой Войны немецким солдатом Гансом Лейпом (Hans Leip, 22.09.1893-06.06.1983) перед отправкой на Русский фронт в 1915 году. Позже это стихотворение было опубликовано в сборнике его стихов в 1937 под названием Песня молодого часового. Своим названием песня обязана собирательному образу, состоящему из имен подруг Лейпа – Лили (дочери бакалейщика) и молодой медсестры Марлен. В 1938 году композитор Норберт Шульц написал к стихам музыку, и в том же году песня впервые прозвучала в исполнении певицы Лале Андерсен. Непритязательная, лиричная песня о молодом солдате караульной части, который надеется встретиться вновь с девушкой, в которую влюблен, 18 августа 1941 года случайно попала в программу концерта по заявкам радиослушателей солдатского «Радио Белград» . Успех песни оказался настолько ошеломляюшим, что с тех пор «Лили Марлен» выходила в эфир каждый вечер в 21:57. На многих участках фронта в это время вступало в силу своеобразное негласное «соглашение о прекращении огня», чтобы грохот выстрелов не мешал солдатам по обе стороны линии огня слушать задушевный, слегка хрипловатый голос далекой певицы. Интересно, что имперскому министру пропаганды Третьего рейха доктору Йозефу Геббельсу песня не понравилась. Он считал, что ее слова и музыка «отдают трупным запашком» и могут отрицательно сказаться на боевом духе германских войск, называл сочинение Ганса Лейпа «упадочническими виршами с привкусом средневековой пляски смерти» и в 1942 году запретил певице Лале Андерсен исполнять «Лили Марлен» на концертах, а после гибели германской 6-й армии генерал-фельдмаршала Фридриха Паулюса в советском окружении под Сталинградом запретил транслировать песню даже по радио. Между тем, огромная популярность этой песни у немецких солдат "перешла линию фронта" и превратилась, между прочим, в неотъемлемую состаную часть программ концертов по заявкам слушателей радиостанций западных союзников. Поначалу в союзнических войсках ее исполняли на немецком, но после того как командование стало делать выговоры за исполнение песен противника, солдаты попросили перевести им её, что и было сделано в 1943 году. По-английски ее исполняла эмигрировавшая перед войной из Третьего рейха немецкая киноактриса и певица Марлен Дитрих, по-французски – «парижский воробей» Эдит Пиаф. "Лили Марлен" – одна из самых известных песен Второй Мировой Войны. Почему эта песня стала так популярна? Наверно потому что в ней говорится о простых и понятных для большинства людей жизненных ценностях – о верности и о любви… На вопрос - в чем по ее мнению заключается секрет необыкновенной популярности этой песни - Лала Андерсен ответила: "разве ветер может объяснить, почему он стал бурей?" Смотрите также:Все тексты Марина Барешенкова >>> |
|
The original text "Lili Marlene" was written during the First World War. The German soldier Gans Leip (Hans Leip, 09.22.1893-06.06.1983) before sending to the Russian Front in 1915. Later this poem was published in the collection of his poems in 1937 called the song of the young watch. By his name, the song is obliged to a collective image consisting of the names of the girlfriends Maja - Lily (daughters of the grocer) and the young nurse Marlene.
In 1938, the composer Norbert Schulz wrote music to poems, and in the same year the song was first sounded performed by the singer Lale Andersen.
Unassasual, lyrical song about a young soldier of the guard part, which hopes to meet again with a girl, in love, on August 18, 1941 accidentally hit the concert program at the request of the radio listeners of the soldiers' radio "Radio Belgrade". The success of the song was so stunned that since then "Lily Marlene" was broadcast every evening at 21:57. In many sections of the front at this time, a peculiar ineffable "cease-fire agreement" took effect so that the shots did not interfere with the soldiers on both sides of the fire line to listen to sincere, slightly hoarse voice of a distant singer. Interestingly, I didn't like Dr. Joseph Goebbels a song to the Imperial Minister of Propaganda of the Third Reich. He believed that her words and music "give to a body turn" and may adversely affect the fighting spirit of the German troops, called the composition of Hans Mapa "Fallennial Virbs with a taste of a medieval dance of death" and in 1942 banned the singer Lale Andersen to perform "Lili Marlene" Concerts, and after the death of the German 6th Army, Feldmarshal General Friedrich Powlyus in the Soviet environment near Stalingrad banned the song even on the radio. Meanwhile, the great popularity of this song in the German soldier "crossed the front line" and turned, by the way, to the integral part of the concert programs at the requests of the western allied radio station listeners. At first, in allied troops, it was performed in German, but after the command began to make a reprimand for the performance of the opponent's songs, the soldiers asked to translate it to them, which was done in 1943. In English, she was performed by an emigrated German film actrix and singer Marlene Dietrich, in French - "Paris Sparrow" Edith Piaf.
"Lily Marlene" is one of the most famous songs of World War II. Why did this song become so popular? Probably because it speaks about simple and understandable life values for most people - about loyalty and love ... On the question - what, in her opinion, the secret of the extraordinary popularity of this song is - Lala Andersen replied: "Will the wind can explain why he became Storm? "