Текст песни Марши и песни Третьего Рейха - Wenn wir marschieren
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
1. Wenn wir marschieren, ziehn wir zum deutschen Tor hinaus, schwarzbraunes Madel du, bleibst zuhaus. Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink, unter einer grünen Liaind, sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! Перевод куплета: Когда мы маршируем, миновав немецкие врата, любимая моя девушка, ты должна остаться в доме. Она лишь подмигивает мне, моя красавица, подмигивает,подмигивает,подмигивает! Выглядывая из окошка, подмигивает. Словно маленький зяблик, Подмигивает,подмигивает,подмигивает, вызывает мой взгляд и подмигивает, Словно маленький зяблик, Подмигивает,подмигивает,подмигивает, вызывает мой взгляд и подмигивает, 2. Der Wirt muß borgen, er soll nicht rappelköpfisch sein, sonst kehr'n wir morgen beim andern ein. Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink, unter einer grünen Liaind, sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! Перевод куплета: Мужчина должен знать, что он не прост,как спусковой крючок. Но следующим утром,он отправляется в бой. И вот почему девушка лишь мне подмигивает, моя красавица, подмигивает,подмигивает,подмигивает! Выглядывая из окошка, подмигивает. Словно маленький зяблик, Подмигивает,подмигивает,подмигивает, вызывает мой взгляд и подмигивает, Словно маленький зяблик, Подмигивает,подмигивает,подмигивает, вызывает мой взгляд и подмигивает, 3. Weg mit den Sorgen, weg mit der Widerwärtigkeit, morgen ist morgen, heute ist heut'. Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink, unter einer grünen Liaind sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! 4. Wenn wir heimkehren, ziehn wir durchs deutsche Tor herein; schwarzbraunes Madel, dann wirst du mein. Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink, unter einer grünen Liaind, sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink, ruft nur immer: Madel, wink! Перевод куплета: И когда мы вернемся домой,вновь пройдя через врата, Любимая красавица, ты станешь моей женой Она лишь подмигивает мне, моя красавица, подмигивает,подмигивает,подмигивает! Выглядывая из окошка, подмигивает. Словно маленький зяблик, Подмигивает,подмигивает,подмигивает, вызывает мой взгляд и подмигивает, Словно маленький зяблик, Подмигивает,подмигивает,подмигивает, вызывает мой взгляд и подмигивает, Смотрите также:
Все тексты Марши и песни Третьего Рейха >>> |
|
1. Wenn wir marschieren, ziehn wir zum deutschen Tor hinaus,
schwarzbraunes Madel du, bleibst zuhaus.
Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink,
unter einer grünen Liaind,
sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
Verse translation:
As we march past the German gates
my beloved girl, you must stay in the house.
She just winks at me, my beauty
winks, winks, winks!
Looking out of the window, winks.
Like a small finch
Winks, winks, winks
calls my eyes and winks,
Like a small finch
Winks, winks, winks
calls my eyes and winks,
2.Der Wirt muß borgen, er soll nicht rappelköpfisch sein,
sonst kehr'n wir morgen beim andern ein.
Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink,
unter einer grünen Liaind,
sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
Verse translation:
A man should know that he is not as simple as a trigger.
But the next morning, he goes into battle.
And that's why the girl only winks at me, my beauty,
winks, winks, winks!
Looking out of the window, winks.
Like a small finch
Winks, winks, winks
calls my gaze and winks,
Like a small finch
Winks, winks, winks
calls my eyes and winks,
3. Weg mit den Sorgen, weg mit der Widerwärtigkeit,
morgen ist morgen, heute ist heut '.
Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink,
unter einer grünen Liaind sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
4. Wenn wir heimkehren, ziehn wir durchs deutsche Tor herein;
schwarzbraunes Madel, dann wirst du mein.
Ei darum wink, mein Madel wink, wink, wink,
unter einer grünen Liaind,
sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
sitzt ein kleiner Fink, Fink, Fink,
ruft nur immer: Madel, wink!
Verse translation:
And when we get home, walking through the gate again,
Beloved beauty, you will be my wife
She just winks at me, my beauty
winks, winks, winks!
Looking out of the window, winks.
Like a small finch
Winks, winks, winks
calls my gaze and winks,
Like a small finch
Winks, winks, winks
calls my eyes and winks,