• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Михаил Анчаров - Село Миксуницу

    Просмотров: 37
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Михаил Анчаров - Село Миксуницу, а также перевод песни и видео или клип.
    Село Миксуницу
    Средь гор залегло.
    Наверно, мне снится
    Такое село.

    Там женщины - птицы,
    Мужчины - как львы.
    Село Миксуницу
    Не знаете вы.

    Там люди смеются,
    Когда им смешно.
    А всюду смеются
    Когда не смешно.

    Там скачут олени,
    Там заячий взгляд.
    Там гладят колени
    И верность хранят.

    Там майские девочки
    Счастье дают,
    Там райские песни
    Бесплатно поют.

    Поэтов не мучают,
    Песню не гнут -
    Наверно, поэтому
    Лучше живут.

    Село Миксуницу
    Всю жизнь я искал -
    Но только тоска
    Да могилы в крестах.

    Когда ж доползу
    До родного плетня,
    Вы через порог
    Пронесите меня.

    О Боже, дай влиться
    В твои небеса!
    Село Миксуницу
    Я выдумал сам.

    1964

    Это был сон. Это село мне приснилось. Мне приснилось какое-то молдавское село под названием Миксуницу, какое-то такое райское, такое золотое село... Тут вообще забавная вещь. Мне удалось написать в песне какие-то приметы этого села, например, "женщины-птицы, мужчины - как львы...". Я не сон описывал, не сюжет сна, а просто пелись такие слова про этот сон. Потом поехал я как-то зимой в Дом творчества, в Малеевку, и там как раз писал вторую часть [повести] "Сода-Солнце". Сделали мне путевку, что-то я подзаболел тогда... Попросили там попеть - какая-то большая группа писателей - я народу там мало знал... Причем оказалось, что большинство их из Молдавии. Я что-то попел. А потом сказал, что, между прочим, у меня есть песня про Молдавию. Я им эту песню спел. Называлась эта песня тогда "Село Микшуницу". Когда я пропел, они сказали мне: не Микшунииу, а Миксуницу, или наоборот, я уже сейчас забыл. В общем, они меня поправили. Я спросил: "А что это такое?" А они говорят, что это цветок такой. Вот и спрашивается: я в Молдавии никогда не был, молдавского языка не знаю начисто, ну сложился там какой-то образ, но почему мне во сне приснилось молдавское слово "миксуницу" ? А они совершенно не удивились. Это, говорят,- цветок такой. После этого я переделал название [села] в песне и стал петь его правильно.

    Смотрите также:

    Все тексты Михаил Анчаров >>>

    village Miksunitsu
    Amid the mountains lay.
    I guess I'm dreaming
    This village .

    There are women - birds
    Men - like lions.
    village Miksunitsu
    You do not know .

    There, people are laughing,
    When they are funny.
    And everywhere laugh
    When it is not funny.

    There are jumping deer,
    There hare look.
    There pat knees
    And loyalty store .

    May there girls
    Give happiness ,
    There paradise songs
    Free sing .

    Poets do not torture ,
    Do not bend the song -
    Probably so
    Live better .

    village Miksunitsu
    All my life I was looking for -
    But only sorrow
    Yes grave in crosses.

    When will crawl
    Until native wattle ,
    You across the threshold
    Carried me .

    O God, let infuse
    In your heaven!
    village Miksunitsu
    I invented myself.

    1964

    It was a dream . I dreamed this village . I dreamed a Moldovan village called Miksunitsu , is a paradise , is a golden village ... Then do a funny thing . I managed to write a song in this village some tokens , such as " bird-women , men - like lions ... " . I do not sleep described , not the plot of sleep, but just sung the words of this dream . Then I went one winter in the House of Art in Maleevka , and there just wrote the second part of [ the novel ] "Soda - Sun ." Gave me a ticket , something I podzabolel ... then ask it to sing - kind of a large group of writers - there are few people I knew ... It turned out that most of them are from Moldova . I have something singed. And then he said that , by the way , I have a song about Moldova . I sang this song to them . The song was called then "Village Mikshunitsu ." When I sang , they told me not Mikshuniiu and Miksunitsu , or vice versa , I already forgot . In general, they correct me . I asked: "And what is it? " And they say it's a flower . So I ask : I was never Moldova , the Moldovan language I do not know completely , well, there emerged some way , but why me in a dream dreamed Moldovan word " miksunitsu " ? And they are quite surprised. This , they say - a flower . Then I redid the name [ village ] in the song and began to sing it correctly.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет